Warming up in the Cold 扇枕溫蓆 { It's a cold and windy winter night. Max and Terry are waiting in line outside a spicy hotpot restaurant. ] 寒風凜冽的冬天晚上,馬克思和泰瑞在一家麻辣鍋餐廳外面排隊 Terry: Brrrrrr! It's freeeeeeeeeeeeeeezing out here! 呃.....!這兒冷~~~~~死人了! Max: It sure is! I never knew Taiwan could get so cold. [ pause ] What's this restaurant like, anyway? 真的,我不知道台灣也會這麼冷(頓了 一下)話說回來,這家是什麼餐廳啊? Terry: Spicy hotpot is a Szechwan dish. It can be very spicy! But it's great on a cold night like this. 麻辣鍋是四川料理.它可是非常辣的唷!但在今天晚上這種寒冷的天氣吃很棒 Max: What's in it? 鍋子裏有些什麼啊? Terry: Well, lots of stuff. Including some organs and things you may not like... 東西可多了.包括一些內臟和一些你可能不會喜歡的東西.... Max: Don't worry; I'm not a picky eater. But how hot is it? 別擔心,我不挑嘴啦!但它到底有多辣啊? Terry: It can be very hot. But we'll get the " Mandarin " pot. It's separated into different parts, with different levels of spiciness. 可以很辣很辣.但我們會點鴛鴦鍋,它會分成幾個不同的部分,每個部分的辣度各不 相同 Max: I hear that spicy food like this actually helps cleanse your body. Terry: [ Fidgeting to keep warm ] Yeah, th - th- that's what people say. Max: You're shivering! Terry: No, I'm OK. Max: Here, take this. [ Removes his coat and hands into her ] Terry: Oh no, you don't need to... [ Max puts it on her ] Max: Its' still warm even. You'll warm up fast. Terry: Thanks. But what about you? Max: Me? Ha, I'm from Alaska.... I'll be fine. Terry: Say, I just thought of a story like this...... A long, long time ago there was a young boy named Huang - Xiang. He lived happily with his father and mother. But sadly, when Huang - Xiang was just nine years old, his mother suddenly passed away. 很久很久以前有個小男孩名叫黃香.他原本快快樂樂地和爸媽生活在一起,但不幸地,他母親在他九歲那年突然去世 Of course Huang - Xiang and his father were both very sad. But little Huang - Xiang was especially sad to see his father mourning day and night. 當然黃香和父親都很難過.但另小黃香分外傷心的是看到父親夜以繼日的悲傷 After a while Huang - Xiang noticed that his father was not sleeping well. Apart from the grief he felt, he also had to deal with the bad weather. Where they lived was very, very hot in the summer, and the winters were always icy cold. Their grass hutdid little to protect from the seasons. 一陣子之後,黃香發現父親睡得不好.除了心中悲苦,他還必須跟惡劣的天氣搏鬥.他們住的地方夏天非常炎熱,冬天卻凜冽刺骨.草屋幾乎沒有辦法保護他們不受寒暑侵襲 One cold winter night, Huang - Xiang came up with an idea. He went and lay down in his father's chilly bed. He use his body to warm the sheets and mattress. When his father was ready to sleep, Huang - Xiang turned the warm bed over to him, and so his father slept very well. 一個寒冷的冬夜,黃香想出一個辦法.他先去躺父親冰冷的床,用體溫讓蓆子和墊子暖和起來.當父親準備就寢,黃香就把溫暖的床留給他,因此父親睡得很好 Now many years later, people still tell the story of the loving and devoted Huang - Xiang. 多年後的今天,人們仍在傳頌體貼.孝順的黃香的故事 @word bank windy (adj.) 風大的;多風的 line (n.) 隊伍; wait in line在隊伍中等待;即"排隊" spicy (adj.) 辣的, spiciness (n.) 辣度, hot (adj.) 辣的 freezing (v.) 讓人覺得冷 dish (n.) 菜餚 organ (n.) 內臟 picky (adj.) 挑剔的; picky eater即"挑食的人" separate (v.) 分開 level (n.) 程度 cleanse (v.) 清潔 fidget (v.) 坐立不安 shiver (v.) 發抖 remove (v.) 脫下(衣服);移除 hand (v.) 遞;給 warm (adj. / v.) 暖和的;使暖和 warm up即"暖和起來" say,.... (int.) 唉呀 sadly (adv.) 哀傷地; sadden (v.) 使人感到哀傷 pass away 過世 notice (v.) 注意到 apart (v.) 排除; apart from即"除了....之外" deal (v.) 對付;處理 deal with即"處理某事" icy (adj.) 冰冷的 protect (v.) 防護;保護 protect from即"使免於..." chilly (adj.) 冷冽的 sheet (n.) 床單 mattress (n.) 床墊 turn (v.) 轉移 turn over to someone即"歸還給某人"
沒有留言:
張貼留言