Conversation 1
Karen: Hi, Charles! I haven’t seen you in ages! What have you been up to?
Charles: Karen! What a surprise! I’ve been studying at Smith University. What’s happening with you?
Karen: I’ve just been on a two-week cruise! Have you got time for coffee? We have some
catching up to do.
Charles: Sure! That sounds great.
會話一
凱倫:嗨,查爾斯!幾百年沒看到你了!你都在做什麼啊?
查爾斯:凱倫!真意外!我一直在史密司大學讀書。你最近如何?
凱倫: 我才參加了一個為期兩星期的遊輪假期!你有沒有時間喝杯咖啡啊?我們得好好聊聊近況。
查爾斯:當然有啊!那太好了。
Usually the person wanting the dialog to end gives verbal
Karen: Hi, Charles! I haven’t seen you in ages! What have you been up to?
Charles: Karen! What a surprise! I’ve been studying at Smith University. What’s happening with you?
Karen: I’ve just been on a two-week cruise! Have you got time for coffee? We have some
catching up to do.
Charles: Sure! That sounds great.
會話一
凱倫:嗨,查爾斯!幾百年沒看到你了!你都在做什麼啊?
查爾斯:凱倫!真意外!我一直在史密司大學讀書。你最近如何?
凱倫: 我才參加了一個為期兩星期的遊輪假期!你有沒有時間喝杯咖啡啊?我們得好好聊聊近況。
查爾斯:當然有啊!那太好了。
Usually the person wanting the dialog to end gives verbal
* Well, I’m afraid I have to be going.
* I really must go now. (stronger)
* Well, it’s getting late.
* I t ’s been a pleasure talking with you.
* It was nice seeing you. (note past tense)
* I know you are busy, so I’ll let you go.
通常想要結束對話的一方,會發出言語上的信號。禮貌上,應該對這些稱做「結束前語」
的信號給予回應。如果有人不理會這些結束前語,而不結束談話,就得使用更強烈的結束
前語。以下列舉一些句子可以用來表達你已經準備好要結束談話:
★ 嗯,我恐怕得走了。
★ 我真的非走不可了。(較強烈)
★ 已經很晚了。
★ 能跟你聊天真開心。
★ 很高興能見到你。(注意是過去式)
★ 我知道你很忙,所以就放你走囉。
To conclude the conversation, we often use words that convey interest and
warmth. But don’t be misled. An invitation to “get together again” may not
mean a definite commitment. It’s more of a friendly gesture.
Here is a sample of phrases that express these thoughts:
* Let’s get together soon.
* We must have lunch!
* I’ll call you.
* See you soon.
* Come again.
* Talk to you later.
結束談話時,我們通常會使用一些表達關心和親切的話語。不過也不要會錯意,一句
「下次再聚」的邀請,可能不是一個絕對的承諾,多半只是一種友善的表示。下面有
一些表達這些感受的句子:
★ 我們近期再聚。
★ 我們一定要一起吃中飯!
★ 我會再打電話給你。
★ 打電話給我喔!
★ 很快再見喔。
★ 再來喔。
★ 稍後再聊。
Conversation 3
Abby: Hello! I’m Abby from the accounting department. Welcome to Sunlight Company.
We’re meeting on the 4th floor this morning.
Bob: Hi, Abby. I’m Bob. Thanks. I guess I’m still a bit confused.
Abby: To get to the conference
room, take the elevator at the end of this hall. Abby: Hello! I’m Abby from the accounting department. Welcome to Sunlight Company.
We’re meeting on the 4th floor this morning.
Bob: Hi, Abby. I’m Bob. Thanks. I guess I’m still a bit confused.
Abby: To get to the conference
I’d take you there, but I’m supposed to meet the boss right now. Well, we’ll talk more later.
Bob: OK. See you again.
Abby: Yeah. Take it easy. ‘Bye.
會話三
愛比:哈囉!我是會計部的愛比。歡迎到陽光公司來。我們今天早上在四樓開會。
包柏:嗨,愛比,謝謝你。我想我還是有一點搞不清楚。
愛比:上會議室可以到走廊盡頭坐電梯。我很想帶你過去,但我現在得去和老闆開會。
嗯,我們稍後再談囉。
包柏:OK,再見。
愛比:嗯,放輕鬆點,再見。
Practice the skills of opening and closing conversations with a friend. Here are some suggestions to get you started:
1. You need to leave work early for a doctor’s appointment. Tell your supervisor.
2. You meet a friend you haven’t seen in a long time. She’d like to visit, but you have a music lesson to get to.
3. You need to delay your friend so that other friends can finish getting ready for her surprise party. Try ignoring her pre-closing statements!
練習:
跟一位朋友練習開始及結束談話的技巧。以下是一些幫你開口的建議:
1. 你得提早下班去看醫生,去跟你的主管說。
2. 你碰到一位很久不見的朋友,她想到你家拜訪,但是你得去上音樂課。
3. 你必須留住一個朋友,好讓其他人有時間準備好特別為他舉辦的驚喜派對,試著不要
理會她的結束前語!
⊙Word Bank
catch up (v phr) 趕上,此指互道近況
verbal (adj) 言辭的
conference (n) 會議
@The Day's Phrase
Don't lose your head.
別驚慌失措
I often shop at night markets. You can get some good deals there.
我常在夜市買東西, 你可以在那裡買到些便宜的好貨
Can I talk to you for a minute? Sure, what's up?
我可以和你談一下話嗎? 當然, 什麼事啊?
我可以和你談一下話嗎? 當然, 什麼事啊?
Stop tapping that pen on your desk! It's driving me crazy.
別再用筆敲桌子了, 快把我弄瘋了.
別再用筆敲桌子了, 快把我弄瘋了.
Without wood a fire goes out; without gossip a quarrel dies down.
火缺了柴, 就必熄滅; 無人傳舌, 爭競便止息.
火缺了柴, 就必熄滅; 無人傳舌, 爭競便止息.
What a day! Ten customers called me this afternoon!
這是什麼日子啊! 今天下午十位顧客打電話給我.
這是什麼日子啊! 今天下午十位顧客打電話給我.
沒有留言:
張貼留言