2013年3月14日 星期四

Yeah, him.命中注定就是他!

技術挑戰指數:★★★女孩們常常說:希望我未來的另一半要高、要帥、要有錢、要對我好、要體貼等等,先設立一些門檻,而當你遇到一個男生,陷入戀愛中後,會說他就是我命中注定的另一半,但是當你那命中注定的另一伴,是否達成你理想中的條件就變得不是那麼重要了...不是嗎?

來聽老美怎麼說?
Terri : See that guy?
(泰瑞:看到那個男的沒有?)
Sam : The one with the fur jacket and the spiky hair?
(山姆:那個穿著皮毛夾克一頭尖髮的人?)
Terri : Yeah, him. He used to be Marco Blowholio's assistant.
(泰瑞:對,就是他。他以前是Marco Blowholio 的助理。)
Sam : Really? That's like royalty. I guess this place is really happening.
(山姆:真的嗎?那可像皇室般的尊貴。看來這地方還真夠熱門。)

俚語小解析
Yeah, him / her.  對,就是他╱她。
當你試著想起某人的名字,或試著在群眾間指出某人,而有人提供給你正確的答案,這時你就可用這句話。

沒有留言:

張貼留言