2013年4月3日 星期三

日文常用的口語たって.

だって有很多意思喔!

(X)どなに急いだって、今からじゃ間に合いっこない。
(O)どんなに急いだって、今からじゃ間に合いっこない。

どんなに急いだって、今からじゃ間に合いっこない=どんなに急いでも、今からじゃ間に合いっこない

這時候的だって=でも(就算、即使)

翻譯:就算再怎麼趕,現在一定來不及了!

急ぐ的て形是「急いで」

値段が高ったって絶対に買う=値段が高っても絶対に買う

ても=たって , でも=だって

だって的用法有
1というのは(因為)
2でも(就連...也...)
3て(で)も(就算、即使)
4といっても(雖然...但...)
。。。

例:
1だって彼のせいだよ(因為是他害的啦)
2子供だってできる(就連小孩都會)
3値段が高っても、私は買う(不管價錢在高,我還是要買)
4高ったって、買いたいなぁ(雖然很貴,但還是想買阿)

---------------------------------------------------------------------------------------------------

どなに急いだって、今からじゃ間に合いっこない

雖然"說"有多麼地緊急、現在也已經來不及了。

(不管是誰說的都無所謂)

這是有點是加強前句的口氣

1 則留言: