2013年4月3日 星期三

よう~

很難應用的一個單字呀~~~
用的範圍超廣,但單字的意思實在不好翻譯呀~~~而且外國人真的不太了解這個字的用法。(至少到現在我還是很模糊啦~~)
日本人超愛用這個字~~隨處可見唷,所以也真的爆常考。

1.
「V字典」+ように+V。做~(像~一樣的)事。
「N+の」+ように+V。好像~(一樣的)做~事。
EX:鳥のように飛びます。像鳥一樣的飛。「ない」+ように+V。不要做~(像~一樣的)事。
「V字典」+ような+N。做~(像~  那樣的)事。
「ない」+ような+N。不要做~(像~一樣的)事。

PS.真要翻譯,( )裡的字是可以省略的。
2.
「V字典」+ように (します)。必須做~(像~一樣的)事。
「ない」+ように(します)。不必做~(像~一樣的)事。

=
「V字典」+ように (しなさい)。必須做~(像~一樣的)事。
「ない」+ように(しなさい)。不必做~(像~一樣的)事。

PS.(します)跟(しなさい)常被省略,所以很容易搞混。

3. 「V字典」+ように ~。為了~目的,做~。=~ために
EX: 合格できるように勉強します。
為了通過考試,我唸書。
4.VII 及 VIII的意向形
EX:
VII
します→しよう。做吧。
きます→こよう。來吧。
VIII
たべます→たべよう。吃吧。

以上例句我再慢慢的找給大家吧~

沒有留言:

張貼留言