2013年7月19日 星期五

網球運動‏

Lucy is considering taking up tennis, and she asks Rick if he could give her some pointers and teach her how to play. Lucy 正考慮打網球,她問 Rick 是否能指點她一些,並教她如何打。
Wendy: What happens if you get three strikes?Wendy: 如果你得到三個好球會怎樣呢?
Lucy: I heard that you're a good tennis player. Do you think that you could teach me how to play or give me a few pointers?
Lucy: 我聽說你很會打網球,可以教我如何打,或是給我一些建議呢?
Rick: Sure. Have you ever played before?
Rick: 沒問題。你之前打過網球嗎?
Lucy: Just for fun. I don't really know the rules and I'm not sure if I'm using the correct technique.
Lucy: 只是打好玩而已。實際上我不了解規則,而且也不確定技巧是否正確。
Rick: We can go to the tennis court in the park when you have free time. I can help you work on your forehand and backhand ground strokes, and I'll show you the basic footwork patterns for better balance.
Rick: 等你有空時,我們可以到公園的網球場。我可以協助你用正、反手揮拍擊反彈球,我還會展示保持平衡的基本步伐給你看。
Lucy: Sounds great!
Lucy: 聽起來很棒!
Rick: I also have a DVD that I can lend you. It's a step-by-step video instruction guide for beginners. You can learn a lot of the basics just by watching, and then we can go to the court and practice.
Rick: 我也有一部 DVD 可借你。初學者可從錄影帶中的指示一步步學習。你可以邊看邊學許多基本技巧,然後我們再到球場去練習。
Lucy: How much do you charge per hour? Tennis instructors usually charge a lot.
Lucy: 你每小時收費多少?網球教練通常收費很高。
Rick: You can teach me Chinese. Does that sound fair to you?
Rick: 你可以教我中文,聽起來對你很公平吧?
Lucy: Sure. I'll go shopping for a tennis racquet this afternoon.
Lucy: 當然。我下午去買網球拍。
重要字詞講解:
1. racquet (n.) 球拍

例:I'll go shopping for a tennis racquet this afternoon.

(我今天下午就去買網球拍。)

例:The man bought two racquets yesterday.

(這人昨天買了兩支球拍。)

2. instructor(n.) 教練

例:Tennis instructors usually charge a lot.

(網球教練通常收費很高。)

例:I wish to be a tennis instructor one day.

(我希望有一天能成為一名網球教練。)

3. step-by-step (a.) 按步的

例:It's a step-by-step video instruction guide for beginners.

(初學者可從錄影帶中的指示一步步學習。)

例:The rule is step-by-step.

(這項規則是逐步的。)

4. tennis court(n.) 網球場

例:We can go to the tennis court in the park when you have free time.

(等你有空時,我們可以到公園的網球場。)

例:A tennis court is a rectangle, with lines that mark the outside boundaries of the court.

(網球場是長方形,並有標示出球場外部界限的線。)

5. technique (n.) 技巧

例:I don't really know the rules and I'm not sure if I'm using the correct technique.

(實際上我不了解規則,而且也不確定技巧是否正確。)

例:He needs to learn modern management techniques.

(他須學習現代管理技術。)





 小試身手

1. The _____ owns 5 _____. He always teaches students using good _____.

2. They went to the _____ _____ to practice tennis last weekend.

(1. 教練擁有 5 副球拍。他用好的網球技術教學生。)

(2. 他們上週末去網球場練習網球。)















☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

解答

1. The instructor owns 5 racquets. He always teaches students using good techniques.

2. They went to the tennis court to practice tennis last weekend.




相關實用句型解析

1. 收費多少?

   How much do you charge...?

例:How much do you charge per hour? Tennis instructors usually charge a lot.

(你每小時收費多少?網球教練通常收費很高。)

例:I don't know how much the service charges.

(我不知道這樣的服務收費多少。)

※ 小叮嚀:

常見於 "to charge + 費用 + for sth."(某事物索價費用為...)的句型中。

2. ...聽起來對某人是公平的

   to sound fair to sb.

例:You can teach me Chinese. Does that sound fair to you?

(你可以教我中文,聽起來對你很公平吧?)

例:Your comments sound fair to me.

(對我來說,你的評論聽來還算公平。)

※ 小叮嚀:

形容詞 fair 的反義字為 unfair。



小試身手

1. 一打汽水在這家店裡僅賣 100 元。
_____________________________________________________________________

2. 這樣的說法對他來說公平嗎?
_____________________________________________________________________















☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
解答
1. This store charges only 100 dollars for a dozen of soft drinks.

2. Do the remarks sound fair to him?
Lucy is going to the pro shop this afternoon to look at tennis racquets, and she asks Rick for his advice on how to choose a good tennis racquet. Lucy 下午要去球具專門店選購網球拍,她詢問 Rick 如何選購一支好的網球拍。
Lucy: So what should I look for in a good tennis racquet?Lucy: 我該如何選購一支好的網球拍呢?
Rick: That would depend on your budget.
Rick: 那要看你的預算了。
Lucy: Money is not an issue. I just need to find one that is suitable for me.
Lucy: 錢不是問題,我只是需要找到一支適合我的球拍。
Rick: I suggest that you buy a cheaper model with an oversized head to begin with. That way a larger hitting area will likely make it easier for you to connect the ball with the strings instead of the racquet frame. There's no sense in spending a lot of money on a racquet if you aren't yet sure that you want to pursue this sport.
Rick: 我建議你可以先買一支較便宜且拍面較大的球拍,對你來說,較大的擊球面積較容易擊中網子,而不是球框。假如你還不確定你想從事這種運動,那就沒道理花大錢買球拍。
Lucy: That's sound advice. Anything else I should be aware of?
Lucy: 這是很好的建議,還有其他我需要注意的事情嗎?
Rick: Maybe you should consider getting a head-heavy racquet which is usually stiffer and will add power to your swing.
Rick: 也許你應考慮買一支拍面較重的球拍,通常重量將增加你揮拍的力道。
Lucy: Great. Any specific company or brand name I should buy?
Lucy: 好的,我該買哪些特定公司或是品牌的球拍?
Rick: The best advice that I can give you is to rent a demo racquet at a tennis club and try out a few different ones before you make your purchase. I can take you to my tennis club where I'm a member, and I'll help you select one.
Rick:我最好的建議是去網球社租一支練習球拍,並在你選購前先試一些不同球拍。我可以帶你到我加入會員的那家網球社,我可以幫你選一支球拍。
Lucy: Thanks a bunch!
Lucy: 真是多謝囉!
重要字詞講解:
1. budget (n.) 預算

例:That would depend on your budget.

(那要看你的預算了。)

例:It is important to balance one's budget.

(量入為出是很重要的。)

2. suitable(a.) 合適的

例:I just need to find one that is suitable for me.

(我只是需要找到一支適合我的球拍。)

例:Helen was suitable for the job.

(Helen 適合做這份工作。)

3. oversized (a.) 超大型的

例:I suggest that you buy a cheaper model with an oversized head to begin with.

(我建議你可以先買一支較便宜且拍面較大的球拍。)

例:The tennis racquet is oversized.

(這支網球拍超大的。)

4. frame(n.) 框架

例:That way a larger hitting area will likely make it easier for you to connect the ball with the strings instead of the racquet frame.

(對你來說,較大的擊球面積較容易擊中網子,而不是球框。)

例:The spectacle frames are new.

(眼鏡架是新的。)

5. swing (n.) 揮動

例:Maybe you should consider getting a head-heavy racquet which is usually stiffer and will add power to your swing.

(也許你應考慮買一支拍面較重的球拍,通常重量將增加你揮拍的力道。)

例:His swing is pretty powerful.

(他的揮動相當有力量。)





 小試身手

1. The _____ is _____.

2. The price is not expensive; it's below your _____.

(1. 框架是過大的。)

(2. 價格不貴;它在你的預算之下。)















☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

解答

1. The frame is oversized.

2. The price is not expensive; it's below your budget.




相關實用句型解析

1. 針對某事詢問某人之意見

   to ask for sb's advice on + N.

例:She asks Rick for his advice on how to choose a good tennis racquet.

(她詢問 Rick 如何選購一支好的網球拍。)

例:He seldom asks me for my advice on how to do it.

(該怎麼做,他很少詢問我的意見。)

※ 小叮嚀:

常見於 "to ask for sb's advice" 也可以用 "to ask for one's advice" 表示。

2. ...是沒道理的

   There's no sense in...

例:There's no sense in spending a lot of money on a racquet if you aren't yet sure that you want to pursue this sport.

(假如你還不確定你想從事這種運動,那就沒道理花大錢買球拍。)

例:Is there any sense in spending so much money on it?

(花這麼多錢在這東西上有意義嗎?)

※ 小叮嚀:

"There's no sense in / that..." 可以用 "It doesn't make any sense in / that..." 取代。



小試身手

1. 該不該買,你應該去問一下他的意見。
_____________________________________________________________________

2. 我有什麼道理需要借你錢呢?
_____________________________________________________________________















☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
解答
1. You ought to ask for his advice on whether to buy it or not.

2. Does it make any sense that I lend you the money?
Becky and Zack are talking about their favorite tennis players over a cup of coffee. Becky 和 Zack 正在喝咖啡,討論著他們喜愛的網球選手。
Becky: So who is your favorite tennis player?Becky: 誰是你最愛的網球選手?
Zack: I would have to say John McEnroe
Zack: 我想說的是 John McEnroe(約翰馬克安諾)。
Becky: Isn't he retired?
Becky: 他不是退休了嗎?
Zack: He came out of retirement and returned to top-level doubles competition last year and won a title in San Jose.
Zack: 他復出了,並在去年再度打入男子雙打決賽,且在聖荷西的一場比賽中贏得冠軍。
Becky: Wow! That's quite impressive for someone his age.
Becky: 哇!以他年紀來說,相當讓人敬佩。
Zack: Yeah. I used to idolize him when I was younger. During his career he won seven Grand Slam singles titles – three at Wimbledon and four at the U.S Open.
Zack: 沒錯。我年輕時十分崇拜他。他在職業生涯中,贏得七座單打大滿貫:三座溫布敦及四座美國公開賽。
Becky: I remember that he used to be quite mouthy on the court.
Becky: 我記得他之前在球場上講話相當大聲。
Zack: Oh Yeah! He was just as well known for his fiery on-court temperament as he was for his tennis skills! He used to get in a lot of arguments with the umpires and he's famous for using the catchphrase "You cannot be serious!"
Zack: 喔,是啊!他在場上的火爆脾氣跟他的球技一樣出名!他常跟裁判爭論,而他最有名的一句就是:「你在開什麼玩笑了!」。
Becky: Sounds like he was quite the character!
Becky: 聽起來他相當有個性!
Zach: What about you? Who's your favorite?
Zach: 那你呢?你最愛的球員是誰?
Becky: Lleyton Hewitt.
Becky: Lleyton Hewitt(休伊特)。
Zach: Why do you like him?
Zach: 你為何喜歡他?
Becky: Because he's easy on the eyes!
Becky: 因為他看得順眼!
重要字詞講解:
1. doubles (n.) (網球等的)雙打

例:He came out of retirement and returned to top-level doubles competition last year.

(他去年復出了,並重返雙打第一名。)

例:Doubles in tennis refers to games with two players on each side.

(網球雙打指的是比賽的各邊有兩位球員。)

2. impressive (a.) 令人欽佩的

例:That's quite impressive for someone his age.

(以他年紀來說,相當讓人敬佩。)

例:That cathedral is an impressive building.

(那教堂是能給人留下深刻印象的建築物。)

3. mouthy (a.) 大聲叫囂的

例:I remember that he used to be quite mouthy on the court.

(我記得他之前在球場上講話相當大聲。)

例:That puppy is very mouthy.

(那小狗叫囂非常大聲。)

4. idolize (v.) 把...當偶像崇拜

例:I used to idolize him when I was younger.

(我年輕時十分崇拜他。)

例:He idolizes Jay Zhou a lot.

(他十分崇拜周杰倫。)

5. umpire (n.) 裁判

例:He used to get in a lot of arguments with the umpires.

(他常跟裁判爭論。)

例:They accepted the umpire's decision.

(他們接受了裁判的判決。)





 小試身手

1. He _____ the _____ _____.
2. He returned to the _____ competition last year.

(1. 他把這位令人欽佩的裁判當偶像崇拜。)
(2. 他去年回到了雙打比賽。)














☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

解答

1. He idolizes the impressive umpire.
2. He returned to the doubles competition last year.






相關實用句型解析

1. 以... 聞名,就如...

   to be as well-known for...as...

例:He was just as well known for his fiery on-court temperament as he was for his tennis skills!

(他在場上的火爆脾氣跟他的球技一樣出名!)

例:Wang is just as well known for his presence of mind as he was for his secret weapons!

(他的冷靜與他的秘密武器一樣有名!)

※ 小叮嚀:

第二個 as 之後為避免重複,省略 well-known。此外,well-known 可以用 famous、renowned、famed、noted... 等取代。

2. ...(某人)看得順眼

   sb. be easy on the eyes

例:Why do you like him? Because he's easy on the eyes!

(為何你喜歡他?因為他看得順眼!)

例:I chose the man not because he's wealthy, but he's easy on the eyes.

(我選擇這個男人不是因為他有錢,而是他看得順眼。)

※ 小叮嚀:

名詞 eyes 可以用 ears、mouths... 等取代,解釋為「....好聽/味道不錯」。



小試身手

1. 她在劇中的演出,與她在現實生活中一樣有名。
_____________________________________________________________________

2. 難道你只是為他看得順眼而選擇他?
_____________________________________________________________________















☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
解答
1. She is just as famous for her role in the drama as she was in the actual life.

2. Do you choose the guy just because he's easy on the eyes?
Jenny is going on vacation to see her sister in New York this September. She has a ticket to the U.S Open, and she is telling Derek how excited she is to have the opportunity to see some of her favorite tennis players perform live. Jenny 今年九月將前往紐約渡假順道拜訪她姊姊。她拿到一張美國網球公開賽的票,且正興奮地告訴 Derek,她有機會到現場看她喜愛的網球選手打球。
Derek: Are you going anywhere on vacation this summer?
Derek: 今年暑假你要去哪渡假?
Jenny: Yeah. I'm going to New York to see my sister. She called me yesterday and told me that she has two tickets to the U.S Open. I was astounded when I heard the news.

Jenny: 是的。我會要去紐約看我姊姊。她昨天打電話給我,說她有兩張美國公開賽的票。我聽到這消息時非常驚訝。
Derek: Wow! I've never been to a Grand Slam tournament before.

Derek: 哇!我從來沒看過大滿貫賽事。
Jenny: It's the fourth and final event of the Grand Slam tennis tournaments.

Jenny: 這是大滿貫賽事中的第四場,也是最後一場。
Derek: What are the other three?

Derek: 那其他三場呢?
Jenny: Well there's Wimbledon, the French Open and the Australian Open.

Jenny: 嗯。溫布頓、法國公開賽及澳洲公開賽。
Derek: Are those the four most important tournaments of the year?

Derek: 這四場是今年最重要的賽事嗎?
Jenny: Yeah. They are the most important tournaments of the year in terms of world ranking points, tradition, prize-money awarded and public attention.

Jenny: 是的。就世界排名、傳統、獎金及大眾注目度而言,它們的確是今年最重要的比賽。
Derek: Who are the defending champions this year?

Derek: 誰是今年的男女冠軍?
Jenny: Roger Federer and Maria Sharapova.

Jenny: Roger Federer(羅傑.費德勒)及 Maria Sharapova(瑪莉亞.莎拉波娃)。
Derek: Isn't Sharapova that gorgeous blond from Russia?

Derek: 莎拉波娃不就是那位來自俄羅斯的金髮美女?
Jenny: Yeah. I'll bring you back a souvenir. I'll try and find a poster of her!

Jenny: 是啊。我會幫你帶個紀念品回來。我會想辦法找一張她的海報給你!
重要字詞講解:
1. U.S Open (n.) 美國公開賽

例:She has a ticket to the U.S Open.

(她有一張美國公開賽的票。)

例:She called me yesterday and told me that she has two tickets to the U.S Open.

(她昨天打給我說她有兩張美國公開賽的票。)

2. Grand Slam (n.) (網球)大滿貫

例:I've never been to a Grand Slam tournament before.

(我從來沒去過大滿貫賽事。)

例:It's the fourth and final event of the Grand Slam tennis tournaments.

(這是大滿貫賽事中的第四場也是最後一場。)

3. astounded (a.) 大驚的

例:I was astounded when I heard the news.

(當我聽到這消息時非常興奮。)

例:I was astounded that he was a nurse.

(他是個護士,這使我大吃一驚。)

4. tournament (n.) 比賽

例:Are those the four most important tournaments of the year?

(這四場是今年最重要的賽事嗎?)

例:They are the most important tournaments of the year in terms of world ranking points, tradition, prize-money awarded and public attention.

(就世界排名、傳統、獎金及大眾注目度而言,它們的確是今年最重要的比賽。)

5. souvenir (n.) 紀念品

例:I'll bring you back a souvenir.

(我會幫你帶紀念品回來。)

例:She spent all day buying souvenirs.

(她花了整天買紀念品。)





 小試身手

1. In her short career she has won 4 _____ _____ singles titles, including _____ _____ and Wimbledon Championships.
2. Fans are excited about seeing so many big names on each day of the _____.
3. Ray bought Lisa a _____ during the trip.

(1. 在她短暫的職業生涯裡,她贏得了 4 座大滿貫單打冠軍,包括美國公開賽和溫布頓公開賽冠軍。)
(2. 能在每一天的比賽中看見許多大人物,粉絲們都感到興奮。)
(3. Ray 在旅行期間買給 Lisa 一份紀念品。)













☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

解答

1. In her short career she has won 4 Grand Slam singles titles, including US Open and Wimbledon Championships.
2. Fans are excited about seeing so many big names on each day of the tournament.
3. Ray bought Lisa a souvenir during the trip.






相關實用句型解析

1. 為某人帶回...

   to bring sb. back + N.

例:I'll bring you back a souvenir.

(我會幫你帶個紀念品回來。)

例:Would you bring me back the dinner?

(你可以幫我帶晚餐回來嗎?)

※ 小叮嚀:

這裡的 bring 為授予動詞,"to bring sb. sth." 表示「帶給某人某物」,也可以用 "to bring sth. to sb."。

2. 就... 而言

   in terms of...

例:The tournaments are the most important in the year in terms of world ranking points, tradition, prize-money awarded and public attention.

(就世界排名、傳統、獎金及大眾注目度而言,它們的確是今年最重要的比賽。)

例:I don't like this girl in terms of her appearance.

(就外表而言,我不喜歡這女孩。)

※ 小叮嚀:

"in terms of" 可以用 "in light of" 或 "speaking of" 取代。



小試身手

1. 他為我們全家帶回笑聲與歡樂。
_____________________________________________________________________

2. 就錢來說他很窮,但就幸福來說就不然了。
_____________________________________________________________________















☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
解答
1. He brought us back laughter and hapiness.

2. In terms of money, he's quite poor, but not in terms of happiness.
Tiffany is moving and she asks Mike if he could lend her a hand, and help move some of her heavy furniture. Tiffany 正在搬家,她詢問 Mike 是否能幫她搬一些大型家具。
Tiffany: I'm moving this weekend and I was wondering if you could lend me a hand. I have a lot of heavy furniture and your strength would sure come in handy.
Tiffany:我週末要搬家,我想問你是否可以幫我忙。我有很多大型家具,我相信你的力氣可以幫的上忙。
Mike: I'd love to help you, but I have tennis elbow and I can just barely lift my coffee mug in the morning.

Mike: 我很樂意幫你,但我有網球肘(傷),而且早上時只舉得動咖啡杯。
Tiffany: Oh, I'm sorry to hear that. I didn't know that you were a tennis player.

Tiffany: 喔,很遺憾聽到這消息。我不知道你曾經是網球選手。
Mike: I'm not. Tennis elbow isn't restricted to tennis players. Any person who hyper-extends their elbow or does repetitive movements at the wrist is susceptible to tennis elbow.

Mike:我不是。不是只有網球選手才會有網球肘。任何人只要過度延伸肘部或是讓關節反覆動作都容易得網球肘。
Tiffany: Have you been to a doctor to get it checked out?

Tiffany: 你曾給醫生檢查過嗎?
Mike: I have physiotherapy a couple times a week and it has helped a lot.

Mike: 我一週要接受好幾次物理療法,並且真的很有幫助。
Tiffany: That's good. Oh! I'm having a housewarming party next weekend. Do you think you can make it?

Tiffany: 那很好。喔!我下週末要辦喬遷派對,你可以來嗎?
Mike: Sure. I wouldn't miss it for the world!

Mike: 當然。我絕對不會錯過的!
Tiffany: I'll send you all the details by e-mail.

Tiffany: 我會以 E-mail 方式告訴你所有細節。
Mike: Okay. See you next weekend.

Mike: 好的。下週末見。
重要字詞講解:
1. furniture (n.) 家具

例:Tiffany is moving and she asks Mike if he could lend her a hand, and help move some of her heavy furniture.

(Tiffany 正在搬家,她詢問 Mike 是否能幫她搬一些大型家具。)

例:I have a lot of heavy furniture and your strength would sure come in handy.

(我有很多大型家具,相信你的力氣可以幫的上忙。)

2. tennis elbow (n.) 網球肘(傷)

例:I'd love to help you, but I have tennis elbow.

(我很樂意幫你,但我得了網球肘。)

例:Tennis elbow isn't restricted to tennis players.

(不是只有網球選手才會得網球肘。)

3. hyper-extend (v.) 過度延伸

例:Any person who hyper-extends their elbow or does repetitive movements at the wrist is susceptible to tennis elbow.

(任何人只要過度延伸肘部或是讓關節反覆動作都容易受傷。)

例:Don't hyper-extend the neck.

(不要過度伸長脖子。)

4. physiotherapy (n.) 物理療法

例:I have physiotherapy a couple times a week and it has helped a lot.

(我一週要接受好幾次物理療法,且真的很有幫助。)

例:Physiotherapy is an alias for physical therapy.

(物理療法別名為物理的療法。)

5. housewarming party (n.) 喬遷派對

例:I'm having a housewarming party next weekend.

(我下週末要辦喬遷派對。)

例:A housewarming party is a party held on the occasion of moving into a new residence.

(喬遷派對是搬入一個新住所所舉辦的派對場合。)





 小試身手

1. Joe moved in and wanted to host a _____ _____.
2. Don't _____ your elbow or you'll be susceptible to _____ _____.
3. Irene has a lot of heavy _____.

(1. Joe 搬進新居,並想辦一個喬遷派對。)
(2. 不要過度延伸你的肘部,否則你將容易得網球肘。)
(3. Irene 有很多大型家具。)













☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

解答

1. Joe moved in and wanted to host a housewarming party.
2. Don't hyper-extend your elbow or you'll be susceptible to tennis elbow.
3. Irene has a lot of heavy furniture.






相關實用句型解析

1. 遲早有用/可幫的上忙

   to come in handy

例:I have a lot of heavy furniture and your strength would sure come in handy.

(我有很多大型家具,我相信你的力氣可以幫的上忙。)

例:Keep this money with you; it'll come in handy.

(這些錢你留著,遲早用得著。)

※ 小叮嚀:

形容詞 handy 表示「隨手可用的」,例如,"Is there a hotel handy?"(附近有飯店嗎?)。

2. 僅限於...

   be restricted to + N.

例:Tennis elbow isn't restricted to tennis players.

(不是只有網球選手才有網球肘。)

例:Membership of the club is restricted to women only.

(該俱樂部的成員僅限於女士。)

※ 小叮嚀:

小叮嚀:動詞 restrict 可以用 limit 或 confine 取代。



小試身手

1. 把傘帶著,會用得著的。
_____________________________________________________________________

2. 這部電影是限制級的。
_____________________________________________________________________















☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆
解答
1. Bring with you the umbrella; it may come in handy.

2. The movie is only restricted to audlts.

1 則留言: