2013年4月23日 星期二

「~たり~たりする」和「とか」的差別

たり たり する 後面一定要有する才是正確的文法

這是「動作」的列舉,一定是要動作。


とか 是

「不同的東西」並列的助詞。意思是 比如、例如
他也可以用來舉狀態、動作。接在你舉的東西後面,一種助詞。表示我這是在舉例哦。例如這個哦。

他有一個「か」的語氣,所以帶有一點,我是舉例的「哦」
其他人可能有別的看法哦。


差別在哪 ?

たり たり する 是文法。
とか是 助詞。

他有很多種用法,其中有たりたりする功用的
就是你問的。並列用法。
http://www.tv-asahi.co.jp/announcer/special/doranoana/lab_014/body.html

用法差在哪 ?

たりたりする 會用在一種 事實的動作 舉例。比如有人問你周末一天都在幹嘛 ? 打掃、上網、洗衣服。這種回答你一天的行動的意思。

とか會用在有點不一定、只不過是舉例給你聽而已哦,有可能因心情不一樣而改變我要做的事哦。
你最喜歡在周末做啥 ? 這時就用とか回答。

やらやら

用這個舉例時,你是對你舉的例子有「嫌惡感」
就算你舉再漂亮的例子,只要聽到やら,就會認為你對舉例的東西帶有點討厭的意思。
  • 2008-05-14 22:00:26 補充 や~や
    跟とか用法一樣

    但前面有說了,とか帶有か的語氣,や則沒有,意思是「或」的意思
  • 2008-05-14 22:04:11 補充 上面全部都是舉例,大體上意思都一樣,只是感覺稍微不同。
    たりたりする一般中文會說成 " 打打球、上上網、洗洗衣服 "
    とかとか一般中文會說成 " 像是打球啦、像是上網啦、像是洗衣服啦 "
    や~や中文會說成" 打球或上網不然就洗衣服"
    やら~やら中文會說成" 就"打個球、上網、洗衣服啦 "(嫌惡感)
  • 2008-05-14 22:05:40 補充 上面やら~やら的用法是,你不喜歡打球,你不喜歡上網,你不喜歡洗衣服
    -----------------------------------------------------------------------------------------
    たりたり比較具體, とか比較大概上的
    例:
    實際上會去做的感覺:ご飯をたべたり、お茶を飲んだり。
    大概可能會去做:ご飯を食べるとか、お茶を飲むとか。
    -----------------------------------------------------------------------------------------
    たり~たり~
    一邊...一邊...

    や~とか~
    又有....又有
    又是....又是

    跟2級文法的 やら~やら~
    很像 但是 有一點不同

    上面的只是 舉例東西而已

    但是2級文法的那個

    有繁雜(雜亂,很煩的事情)的意味

    因為是關連語 很像所以我舉例出來

    等我有意見 再去意見區回答給你=.=
    參考資料: RAでございます! 意見用完了 =.= 不能用了 3級過了2級讀完文法
    • 2008-05-14 16:51:40 補充 看中文應該可分辨 不同之處吧
      但是 這只適用在初級
      2級之後 繼續這樣背的話
      根本會搞混
      參考資料: 3級我花了9個月過了
    • 2008-05-14 16:53:34 補充 修正:等我有意見 再去意見區回答給你=.=

      在這邊就可以看了=.=
      參考資料: RAです!
    • 2008-05-15 16:47:25 補充 とか~東西舉例
      たり~動作舉例
      -----------------------------------------------------------------------------------
      たり前面放動詞
      ご飯を食べたり、テレビを見たり・・・・
      語意上像是: 一下....一下...

      とか前面常放名詞
      車とか、バイクとか・・・・
      語意上像是: 之類...之類..

沒有留言:

張貼留言