https://www.hopenglish.com/kid-presidents-pep-talk-to-teachers-and-students
【教師節快樂!】教師節為大家帶來超勵志精神喊話,可愛的小孩總統想對老師和學生們說些什麼呢?快點進來補充一下正能量!另外,影片中有許多簡單卻不一定會用的口語用法,跟著 #精選影片 一起學會吧。#走路靠編
________
👉即刻加入英文學習館,一起討論英文、分享優惠序號👉 https://goo.gl/DMUtKr
2017年9月29日 星期五
<日語會話:生活短句22~24>初級日語 vol.117
http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-117
https://www.youtube.com/watch?v=pOZxS77mSJQ
前言】
請問( )裡應該加甚麼? ①~④哪一個最適合
A:「パスポート持った?」
B:「あっ!!( )。忘れるところだった!!」
(1)おしい (2)あぶなかった (3)ざんねん (4)たのしみ
中譯:好險
例文① A:パスポート持った?
B:あっ!!あぶなかった。忘れる ところだった。
A:你有帶護照嗎?
B:啊!!好險...差一點忘記了呢。
例文② A:あぶなかった~。もう少しで 負ける ところだったね。
B:ほんとそれ。
A:好險好險。差一點輸了。
B:就是啊
23.元気だして(ください)
中譯:請打起精神
例文① A:また不合格かぁ~。
B:元気だして!!次はきっと大丈夫だよ。
A:有不合格...
B:打起精神嘛!!下次一定可以的!!
例文② A:昨日、彼女と別れたんです。
B:そっか。元気出して。
A:昨天,我跟女朋友分手了。
B:是哦。打起精神嘛!!
24.もういいよ
中譯:已經夠了、算了
例文① A:もう一個食べる?
B:もういいよ。お腹いっぱい。
A:你要再吃一個嗎?
B:夠了夠了。已經吃飽了。
例文② A:ごめんね。明日はやっぱり行けない。
B:もういいよ(怒)!!二度とさそわない。
A:對不起!!明天還是不能去。
B:算了!!再也不約你了。
【前言解答】
前言解答②
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【初級日語#116】請問( )裡應該加甚麼?①~④哪一個最適合
A:「パスポート持った?」
B:「あっ!!( )。忘れるところだった!!」...
(1)おしい (2)あぶなかった
(3)ざんねん (4)たのしみ
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/pOZxS77mSJQ
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】→http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-117
https://www.youtube.com/watch?v=pOZxS77mSJQ
前言】
請問( )裡應該加甚麼? ①~④哪一個最適合
A:「パスポート持った?」
B:「あっ!!( )。忘れるところだった!!」
(1)おしい (2)あぶなかった (3)ざんねん (4)たのしみ
【今日日語講座】
22.あぶなかった中譯:好險
例文① A:パスポート持った?
B:あっ!!あぶなかった。忘れる ところだった。
A:你有帶護照嗎?
B:啊!!好險...差一點忘記了呢。
例文② A:あぶなかった~。もう少しで 負ける ところだったね。
B:ほんとそれ。
A:好險好險。差一點輸了。
B:就是啊
23.元気だして(ください)
中譯:請打起精神
例文① A:また不合格かぁ~。
B:元気だして!!次はきっと大丈夫だよ。
A:有不合格...
B:打起精神嘛!!下次一定可以的!!
例文② A:昨日、彼女と別れたんです。
B:そっか。元気出して。
A:昨天,我跟女朋友分手了。
B:是哦。打起精神嘛!!
24.もういいよ
中譯:已經夠了、算了
例文① A:もう一個食べる?
B:もういいよ。お腹いっぱい。
A:你要再吃一個嗎?
B:夠了夠了。已經吃飽了。
例文② A:ごめんね。明日はやっぱり行けない。
B:もういいよ(怒)!!二度とさそわない。
A:對不起!!明天還是不能去。
B:算了!!再也不約你了。
【前言解答】
前言解答②
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【初級日語#116】請問( )裡應該加甚麼?①~④哪一個最適合
A:「パスポート持った?」
B:「あっ!!( )。忘れるところだった!!」...
(1)おしい (2)あぶなかった
(3)ざんねん (4)たのしみ
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/pOZxS77mSJQ
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】→http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-117
2017年9月28日 星期四
「好熱啊!毛茸茸的無尾熊怎麼『涼涼』過日子?」- How Do Koalas Stay Cool?
https://www.hopenglish.com/how-do-koalas-stay-cool
秋老虎來報到!高溫來到 37 度,想說你好熱,卻只會「 I’m so hot! 」,#精選影片 告訴你更多能表達炎熱夏天的單字,「流汗」、「氣喘吁吁」這些英文怎麼說?學起來馬上運用在日常對話裡!#編緣人
____
👉即刻加入英文學習館,一起討論英文、分享優惠序號👉 https://goo.gl/DMUtKr
秋老虎來報到!高溫來到 37 度,想說你好熱,卻只會「 I’m so hot! 」,#精選影片 告訴你更多能表達炎熱夏天的單字,「流汗」、「氣喘吁吁」這些英文怎麼說?學起來馬上運用在日常對話裡!#編緣人
____
👉即刻加入英文學習館,一起討論英文、分享優惠序號👉 https://goo.gl/DMUtKr
<料理方法>初級日語 vol.78
http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-78
https://www.youtube.com/watch?v=keiqqek5qsU
①やく ②いためる ③あげる ④むす
料理(りょうり):料理
炒(いた)める:炒
焼(や)く:烤
煮(に)る:煮,熬
ゆでる:水煮,燙(蔬菜或雞蛋等)
揚(あ)げる:炸
蒸(む)す:蒸
炊(た)く:煮白飯
切(き)る:切
牛肉(ぎゅうにく):牛肉
鶏肉(とりにく):雞肉
豚肉(ぶたにく):豬肉
魚(さかな):魚
AとBを混(ま)ぜる:A跟B攪拌
AをBに入れる:把A放在B裡面
~ができます:做好...
【常用句型】
請你炸雞肉
→ 鶏肉を揚げてください。
請你炒青菜和豬肉
→ 野菜と豚肉を炒めてください。
請你把這條魚烤10分鐘
→ この魚を10分間焼いてください。
請你把豬肉和牛肉攪拌
→ 豚肉と牛肉を混ぜてください。
做好晚餐了
→ 晩御飯ができました。
【前言解答】
前言解答:②
焼く:烤
炒める:炒
揚げる:炸
蒸す:蒸
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
https://www.youtube.com/watch?v=keiqqek5qsU
【前言】
請問①~④哪一個是”炒”的意思呢?①やく ②いためる ③あげる ④むす
【今日日語講座】
【單字】料理(りょうり):料理
炒(いた)める:炒
焼(や)く:烤
煮(に)る:煮,熬
ゆでる:水煮,燙(蔬菜或雞蛋等)
揚(あ)げる:炸
蒸(む)す:蒸
炊(た)く:煮白飯
切(き)る:切
牛肉(ぎゅうにく):牛肉
鶏肉(とりにく):雞肉
豚肉(ぶたにく):豬肉
魚(さかな):魚
AとBを混(ま)ぜる:A跟B攪拌
AをBに入れる:把A放在B裡面
~ができます:做好...
【常用句型】
請你炸雞肉
→ 鶏肉を揚げてください。
請你炒青菜和豬肉
→ 野菜と豚肉を炒めてください。
請你把這條魚烤10分鐘
→ この魚を10分間焼いてください。
請你把豬肉和牛肉攪拌
→ 豚肉と牛肉を混ぜてください。
做好晚餐了
→ 晩御飯ができました。
【前言解答】
前言解答:②
焼く:烤
炒める:炒
揚げる:炸
蒸す:蒸
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【SPONSORED LINKS】
2017年9月27日 星期三
<日語會話:生活短句19~21>初級日語 vol.116
http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-116
https://www.youtube.com/watch?v=498MPQ_cv5c
A:「レポート( )?」
B:「うん。なんとか。」
(1)まにあう (2)まにあって (3)まにあった (4)まにある
中譯:有點難說
例文① A:明日こられる?
B:うーん。微妙。行けたら行くね。
A:明天能來嗎?
B:有點難說。如果能去的話,我會去。
例文② A:おいしい?
B:うーん。微妙。
A:好吃嗎?
B:很難說...(有點不好吃)
20.まにあった?
中譯:趕上嗎
例文① A:レポート終わった?
B:うん。なんとか まにあった。
A:報告結束了嗎?
B:恩。勉強趕上了。
例文② A:飛行機 まにあった?
B:まにあわなかった。
A:飛機趕上了嗎?
B:沒有趕上。
21.たまたま です
中譯:只是碰巧而已
例文① A:優勝ですか?すごいですね!
B:たまたまですよ。
A:拿冠軍?好厲害喔!!
B:只是碰巧而已啦
例文② A:その帽子、美香ちゃんと同じじゃない?。もしかして…。
B:違うよ!!たまたま だよ。
A:你的帽子,是不是跟美香一樣的?難道是你們
B:不是啦!!只是碰巧而已啦
【前言解答】
前言解答③
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【初級日語#116】請問( )裡應該加甚麼?①~④哪一個最適合
A:「レポート( )?」
B:「うん。なんとか。」...
(1)まにあう (2)まにあって
(3)まにあった (4)まにある
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/498MPQ_cv5c
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】→http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-116
https://www.youtube.com/watch?v=498MPQ_cv5c
【前言】
請問( )裡應該加甚麼? ①~④哪一個最適合A:「レポート( )?」
B:「うん。なんとか。」
(1)まにあう (2)まにあって (3)まにあった (4)まにある
【今日日語講座】
19.微妙(びみょう)…中譯:有點難說
例文① A:明日こられる?
B:うーん。微妙。行けたら行くね。
A:明天能來嗎?
B:有點難說。如果能去的話,我會去。
例文② A:おいしい?
B:うーん。微妙。
A:好吃嗎?
B:很難說...(有點不好吃)
20.まにあった?
中譯:趕上嗎
例文① A:レポート終わった?
B:うん。なんとか まにあった。
A:報告結束了嗎?
B:恩。勉強趕上了。
例文② A:飛行機 まにあった?
B:まにあわなかった。
A:飛機趕上了嗎?
B:沒有趕上。
21.たまたま です
中譯:只是碰巧而已
例文① A:優勝ですか?すごいですね!
B:たまたまですよ。
A:拿冠軍?好厲害喔!!
B:只是碰巧而已啦
例文② A:その帽子、美香ちゃんと同じじゃない?。もしかして…。
B:違うよ!!たまたま だよ。
A:你的帽子,是不是跟美香一樣的?難道是你們
B:不是啦!!只是碰巧而已啦
【前言解答】
前言解答③
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【初級日語#116】請問( )裡應該加甚麼?①~④哪一個最適合
A:「レポート( )?」
B:「うん。なんとか。」...
(1)まにあう (2)まにあって
(3)まにあった (4)まにある
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/498MPQ_cv5c
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】→http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-116
2017年9月25日 星期一
「烤雞的五十道陰影,一本極盡挑逗的食譜」- Fifty Shades of Chicken Book Trailer
https://www.hopenglish.com/fifty-shades-of-chicken-book-trailer
#編緣人 常常遇到一個困難,想教外國人怎麼煮台灣料理,但食物身上的很多部位都不會說,今天的 #精選影片 除了教你如何做烤雞,還教你「說」出身體部位和製作步驟XDD 快點進去看一下養眼的主廚(不是啦)
#學英文第一不准想歪
________
👉LINEnglish 333 ,開啟英語力 👉 https://goo.gl/NnRh9Y
(每週三次,每次 3 分鐘,測驗 3 選 1 )
#編緣人 常常遇到一個困難,想教外國人怎麼煮台灣料理,但食物身上的很多部位都不會說,今天的 #精選影片 除了教你如何做烤雞,還教你「說」出身體部位和製作步驟XDD 快點進去看一下養眼的主廚(不是啦)
#學英文第一不准想歪
________
👉LINEnglish 333 ,開啟英語力 👉 https://goo.gl/NnRh9Y
(每週三次,每次 3 分鐘,測驗 3 選 1 )
[方言系列!]京都腔來了!原來跟東京腔怎麼這麼不一樣!(來賓 葛西)
https://www.youtube.com/watch?v=KfmeuonP6Js
京都腔來了!
今天的特別來賓就是葛西健二!!!
原來這麼的不一樣((((;゚Д゚)))))))!
http://pro.pics.ee/v-1836210
京都腔來了!
今天的特別來賓就是葛西健二!!!
原來這麼的不一樣((((;゚Д゚)))))))!
http://pro.pics.ee/v-1836210
<結婚式>初級日語 vol.80
http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-80
https://www.youtube.com/watch?v=yNU_QiWjDak
①デート ②ハネムーン ③プロポーズ ④ウェディング
結婚式(けっこんしき):結婚典禮
新郎(しんろう):新郎
新婦(しんぷ):新娘
婚約者(こんやくしゃ):未婚妻(夫)
夫婦(ふうふ):夫妻
妻(つま)・嫁(よめ)・家内(かない):我的老婆
夫(おっと)・旦那(だんな)・主人(しゅじん):我的老公
奥(おく)さん:您的太太
ご主人・旦那さん:您的先生
新婚旅行(しんこんりょこう):蜜月旅行
ご祝儀(しゅうぎ):紅包
二次会(にじかい):結婚典禮結束後的聚會
プロポーズする:求婚
結婚(けっこん)する:結婚
離婚(りこん)する:離婚
【常用句型】
我想結婚
→ 結婚したいです。
嫁給我吧
→ 結婚してください。
打算明年結婚
→ 来年結婚するつもりです。
→ 来年結婚しようと思っています。
→ 来年結婚する予定です。
新婚旅行要去哪裡?
→ 新婚旅行はどこへ行きますか。
她是我的老婆
→ 彼女は私の嫁(妻・家内)です。
你的老公是哪位?
→ あなたのご主人はどなたですか。
【前言解答】
前言解答:③
①デート →約會
②ハネムーン →蜜月旅行
③プロポーズ →求婚
④ウェディング →訂婚
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
https://www.youtube.com/watch?v=yNU_QiWjDak
【前言】
請問①~④哪一個是”求婚”的意思呢?①デート ②ハネムーン ③プロポーズ ④ウェディング
【今日日語講座】
【單字】結婚式(けっこんしき):結婚典禮
新郎(しんろう):新郎
新婦(しんぷ):新娘
婚約者(こんやくしゃ):未婚妻(夫)
夫婦(ふうふ):夫妻
妻(つま)・嫁(よめ)・家内(かない):我的老婆
夫(おっと)・旦那(だんな)・主人(しゅじん):我的老公
奥(おく)さん:您的太太
ご主人・旦那さん:您的先生
新婚旅行(しんこんりょこう):蜜月旅行
ご祝儀(しゅうぎ):紅包
二次会(にじかい):結婚典禮結束後的聚會
プロポーズする:求婚
結婚(けっこん)する:結婚
離婚(りこん)する:離婚
【常用句型】
我想結婚
→ 結婚したいです。
嫁給我吧
→ 結婚してください。
打算明年結婚
→ 来年結婚するつもりです。
→ 来年結婚しようと思っています。
→ 来年結婚する予定です。
新婚旅行要去哪裡?
→ 新婚旅行はどこへ行きますか。
她是我的老婆
→ 彼女は私の嫁(妻・家内)です。
你的老公是哪位?
→ あなたのご主人はどなたですか。
【前言解答】
前言解答:③
①デート →約會
②ハネムーン →蜜月旅行
③プロポーズ →求婚
④ウェディング →訂婚
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
2017年9月24日 星期日
<日語會話:生活短句16~18>初級日語 vol.115
http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-115
https://www.youtube.com/watch?v=Wsno5oDNuTc
A:「財布はなくすし、親に怒られるし、ほんと今日( )」
B:「まあ、そんな日もあるよ。」
(1)ついてない (2)たのしい (3)あかるい (4)さいこう
中譯:倒楣
例文① A:あっ バス 行っちゃった。
B:ついてないね。
A:公車走調了
B:真倒楣
例文② A:今日は部長に怒られるし、彼氏とけんかするし
ほんとついてないなあ。
B:まあ、そんな日もあるよ。
A:今天被部長罵,而且跟男朋友吵架,真倒楣
B:好啦,也是有這種日子啦
17.確(たし)かに
中譯:的確是
例文① A:部長 なんか 機嫌 悪くない?
B:確かに。 どうしたんだろう。
A:部長是不是心情不好?
B:的確是。怎麼回事阿
例文② A:そのかばん より こっちの方が かわいくない?
B:確かに。
A:比那個包包,這個比較可愛吧?
B:的確是。
18.うまくいくといい(です)ね
中譯:希望你順利、希望你成功
例文① A:実は 明日、彼に 告白するんだ。
B:そうなんだ。 うまくいくといいね。
A:其實,明天我跟他告白。
B:是哦。希望你成功囉
例文② A:明日ピアノの発表会なんです。
B:そっか。うまくいくといいですね。
A:明天我有鋼琴的發表會
B:是哦。希望你成功囉
【前言解答】
前言解答①
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【中級日語#105】請問( )裡應該加甚麼?①~④哪一個最適合
A:「財布はなくすし、親に怒られるし、ほんと( )」
B:「まあ、そんな日もあるよ。」...
(1)ついてない (2)たのしい
(3)あかるい (4)さいこう
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/Wsno5oDNuTc
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】→http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-115
https://www.youtube.com/watch?v=Wsno5oDNuTc
【前言】
請問( )裡應該加甚麼? ①~④哪一個最適合A:「財布はなくすし、親に怒られるし、ほんと今日( )」
B:「まあ、そんな日もあるよ。」
(1)ついてない (2)たのしい (3)あかるい (4)さいこう
【今日日語講座】
16.ついてない中譯:倒楣
例文① A:あっ バス 行っちゃった。
B:ついてないね。
A:公車走調了
B:真倒楣
例文② A:今日は部長に怒られるし、彼氏とけんかするし
ほんとついてないなあ。
B:まあ、そんな日もあるよ。
A:今天被部長罵,而且跟男朋友吵架,真倒楣
B:好啦,也是有這種日子啦
17.確(たし)かに
中譯:的確是
例文① A:部長 なんか 機嫌 悪くない?
B:確かに。 どうしたんだろう。
A:部長是不是心情不好?
B:的確是。怎麼回事阿
例文② A:そのかばん より こっちの方が かわいくない?
B:確かに。
A:比那個包包,這個比較可愛吧?
B:的確是。
18.うまくいくといい(です)ね
中譯:希望你順利、希望你成功
例文① A:実は 明日、彼に 告白するんだ。
B:そうなんだ。 うまくいくといいね。
A:其實,明天我跟他告白。
B:是哦。希望你成功囉
例文② A:明日ピアノの発表会なんです。
B:そっか。うまくいくといいですね。
A:明天我有鋼琴的發表會
B:是哦。希望你成功囉
【前言解答】
前言解答①
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【中級日語#105】請問( )裡應該加甚麼?①~④哪一個最適合
A:「財布はなくすし、親に怒られるし、ほんと( )」
B:「まあ、そんな日もあるよ。」...
(1)ついてない (2)たのしい
(3)あかるい (4)さいこう
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/Wsno5oDNuTc
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】→http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-115
2017年9月21日 星期四
<交通工具(飛機)>初級日語講座 vol.72
http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-72
https://www.youtube.com/watch?v=r-TSSC0KXn4
①カウンター ②くうこう ③ターミナル ④ゲート
飛行機(ひこうき):飛機
航空会社(こうくうがいしゃ):航空公司
カウンター:櫃台 *受付(うけつけ):公司櫃檯
搭乗券(とうじょうけん):機票 *切符(きっぷ):車票
搭乗ゲート:登機門
空港(くうこう):機場
第一(だいいち)ターミナル:第一航廈
窓側(まどがわ):靠窗戶
通路側(つうろがわ):靠走道
席(せき):位子
パスポート:護照
税関(ぜいかん):關稅
入国(にゅうこく)カード:入境卡
離陸(りりく):起飛
到着(とうちゃく):抵達
乗務員(じょうむいん):空服人員
パイロット:飛行員 *機長(きちょう)
免税店(めんぜいてん):免稅店
お土産(おみやげ):禮物(旅遊)
荷物(にもつ):行李
~を預(あず)けます:託運
~を持(もち)ち込(こ)みます:帶進去
【常用句型】
樂桃航空是哪一個航廈?
→ ピーチ航空はどのターミナルですか?
日本航空是哪一個櫃台?
→ 日本航空はどのカウンターですか?
請給我看一下護照
→ パスポートを見せてください。
我想把這個行李帶進去,可以嗎?
→ この荷物を持ち込みたいんですが、いいですか。
您要靠窗戶的位子,還是靠走道呢?
→ 窓側の席と通路側の席どちらがいいですか。
我要靠窗戶的位子
→ 窓側の席をお願いします。
15點以前麻煩到13號登機口
→ 15時までに13番搭乗口(ゲート)へ来てください。
在免稅店買一下禮物吧
→ 免税店でお土産を買っていこう。
不好意思因為有點冷,可以給我毛毯嗎?
→ すみません。少し寒いので毛布をくれますか。
カウンター:櫃台
くうこう:機場
ターミナル:航廈
ゲート:登機口
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
https://www.youtube.com/watch?v=r-TSSC0KXn4
【前言】
請問①~④哪一個是<航廈>的意思呢?①カウンター ②くうこう ③ターミナル ④ゲート
【今日日語講座】
【單字】飛行機(ひこうき):飛機
航空会社(こうくうがいしゃ):航空公司
カウンター:櫃台 *受付(うけつけ):公司櫃檯
搭乗券(とうじょうけん):機票 *切符(きっぷ):車票
搭乗ゲート:登機門
空港(くうこう):機場
第一(だいいち)ターミナル:第一航廈
窓側(まどがわ):靠窗戶
通路側(つうろがわ):靠走道
席(せき):位子
パスポート:護照
税関(ぜいかん):關稅
入国(にゅうこく)カード:入境卡
離陸(りりく):起飛
到着(とうちゃく):抵達
乗務員(じょうむいん):空服人員
パイロット:飛行員 *機長(きちょう)
免税店(めんぜいてん):免稅店
お土産(おみやげ):禮物(旅遊)
荷物(にもつ):行李
~を預(あず)けます:託運
~を持(もち)ち込(こ)みます:帶進去
【常用句型】
樂桃航空是哪一個航廈?
→ ピーチ航空はどのターミナルですか?
日本航空是哪一個櫃台?
→ 日本航空はどのカウンターですか?
請給我看一下護照
→ パスポートを見せてください。
我想把這個行李帶進去,可以嗎?
→ この荷物を持ち込みたいんですが、いいですか。
您要靠窗戶的位子,還是靠走道呢?
→ 窓側の席と通路側の席どちらがいいですか。
我要靠窗戶的位子
→ 窓側の席をお願いします。
15點以前麻煩到13號登機口
→ 15時までに13番搭乗口(ゲート)へ来てください。
在免稅店買一下禮物吧
→ 免税店でお土産を買っていこう。
不好意思因為有點冷,可以給我毛毯嗎?
→ すみません。少し寒いので毛布をくれますか。
【前言解答】
前言解答③カウンター:櫃台
くうこう:機場
ターミナル:航廈
ゲート:登機口
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
<郵局>初級日語 vol.73
http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-73
https://www.youtube.com/watch?v=Jr7vrrKc3lQ
①きって ②きっぷ ③カード ④おまもり
【單字】
郵便局(ゆうびんきょく):郵局
葉書(はがき):明信片
絵葉書(えはがき):明信片(有風景等)
信封(ふうとう):信封
切手(きって):郵票
郵便番号(ゆうびんばんごう):郵號
宛先(あてさき):收件地址
~様(さま):~先生,~小姐
ポスト:郵筒
船便(ふなびん):海運
書留(かきとめ):掛號
速達(そくたつ):限時
一番安い方法(いちばんやすいほうほう):最便宜的方式
教(おし)えます:告訴
送(おく)ります:寄
かかります:需要花...(錢,時間)
【常用句型】
郵局在哪裡?
→ 郵便局はどこですか。
請告訴我神戶的郵號
→ 神戸の郵便番号を教えてください。
請給我1張郵票
→ 切手を1枚ください。
我想把這個寄到台灣...用EMS多少錢?
→ これを台湾に送りたいんですが…。EMSでいくらですか。
寄到台灣多久?
→ 台湾までどのくらいかかりますか。
我要用EMS寄
→ EMSでお願いします。
我要用最便宜的方式寄
→ 一番安い方法でお願いします。
切手(きって)→ 郵票
切符(きっぷ)→ 車票
カード → 卡片
お守(まも)り → 御守
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
https://www.youtube.com/watch?v=Jr7vrrKc3lQ
【前言】
請問①~④哪一個是郵票的意思呢?①きって ②きっぷ ③カード ④おまもり
【單字】
郵便局(ゆうびんきょく):郵局
葉書(はがき):明信片
絵葉書(えはがき):明信片(有風景等)
信封(ふうとう):信封
切手(きって):郵票
郵便番号(ゆうびんばんごう):郵號
宛先(あてさき):收件地址
~様(さま):~先生,~小姐
ポスト:郵筒
船便(ふなびん):海運
書留(かきとめ):掛號
速達(そくたつ):限時
一番安い方法(いちばんやすいほうほう):最便宜的方式
教(おし)えます:告訴
送(おく)ります:寄
かかります:需要花...(錢,時間)
【常用句型】
郵局在哪裡?
→ 郵便局はどこですか。
請告訴我神戶的郵號
→ 神戸の郵便番号を教えてください。
請給我1張郵票
→ 切手を1枚ください。
我想把這個寄到台灣...用EMS多少錢?
→ これを台湾に送りたいんですが…。EMSでいくらですか。
寄到台灣多久?
→ 台湾までどのくらいかかりますか。
我要用EMS寄
→ EMSでお願いします。
我要用最便宜的方式寄
→ 一番安い方法でお願いします。
【前言解答】
前言解答:①切手(きって)→ 郵票
切符(きっぷ)→ 車票
カード → 卡片
お守(まも)り → 御守
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
2017年9月20日 星期三
<日語會話:生活短句10~12>初級日語 vol.113
http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-113
https://www.youtube.com/watch?v=qEpC9AlLePs
A:「宿題やった?」
B:「( )。忘れた!!」
(1)やった(2)しまった(3)おしい(4)がっかりだよ
中譯:糟糕
例文① A:しまった!!財布 わすれた。
B:じゃ、貸してあげる。
A:糟糕!!忘記帶錢包!!
B:那,我借給你。
例文② A:宿題やった?
B:しまった。持ってくるの 忘れた。
A:你有做功課了嗎?
B:糟糕!!忘記帶來了!!
11.念(ねん)のため
中譯:以防萬一
例文① A:パスポートは要りますか?
B:念のため 持って来てください。
A:需要護照嗎?
B:以防萬一,還是請你帶過來
例文② A:念のため 病院へ行ったほうがいいですよ。
B:そうですね。今から病院へ行きます。
A:以防萬一,還是去醫院比較好喔
B:也是。現在就去醫院。
12.とりあえず
中譯:先...(先來個)
例文① A:ご注文は何にしますか?
B:とりあえず ビールを ください。
A:您要點甚麼呢?
B:先來個啤酒好了
例文② A:次はどこへ行く?
B:とりあえず お昼ごはんを 食べよう。
A:接下來要去哪裡呢?
B:先吃個午餐吧!!
【前言解答】
前言解答②
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【初級日語#113】請問( )裡應該加甚麼?①~④哪一個最適合
A:「宿題やった?」
B:「( )。忘れた!!」...
(1)やった(2)しまった(3)おしい(4)がっかりだよ
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/qEpC9AlLePs
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】→http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-113
https://www.youtube.com/watch?v=qEpC9AlLePs
【前言】
請問( )裡應該加甚麼? ①~④哪一個最適合A:「宿題やった?」
B:「( )。忘れた!!」
(1)やった(2)しまった(3)おしい(4)がっかりだよ
【今日日語講座】
10.しまった!!中譯:糟糕
例文① A:しまった!!財布 わすれた。
B:じゃ、貸してあげる。
A:糟糕!!忘記帶錢包!!
B:那,我借給你。
例文② A:宿題やった?
B:しまった。持ってくるの 忘れた。
A:你有做功課了嗎?
B:糟糕!!忘記帶來了!!
11.念(ねん)のため
中譯:以防萬一
例文① A:パスポートは要りますか?
B:念のため 持って来てください。
A:需要護照嗎?
B:以防萬一,還是請你帶過來
例文② A:念のため 病院へ行ったほうがいいですよ。
B:そうですね。今から病院へ行きます。
A:以防萬一,還是去醫院比較好喔
B:也是。現在就去醫院。
12.とりあえず
中譯:先...(先來個)
例文① A:ご注文は何にしますか?
B:とりあえず ビールを ください。
A:您要點甚麼呢?
B:先來個啤酒好了
例文② A:次はどこへ行く?
B:とりあえず お昼ごはんを 食べよう。
A:接下來要去哪裡呢?
B:先吃個午餐吧!!
【前言解答】
前言解答②
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【SPONSORED LINKS】
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【初級日語#113】請問( )裡應該加甚麼?①~④哪一個最適合
A:「宿題やった?」
B:「( )。忘れた!!」...
(1)やった(2)しまった(3)おしい(4)がっかりだよ
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/qEpC9AlLePs
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】→http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-113
2017年9月19日 星期二
<ましょうか?/意向形+か?/て形+あげようか?>中級日語講座 vo.104
http://ilovejp-blog.com/japanese-middle-104
https://www.youtube.com/watch?v=QThdM8JKtOY
A:忙しそうだね。( )?
B:ありがとう。
(1)手伝いませんか (2)手伝おうか (3)手伝ってくれますか (4)手伝いなさい
例文:要不要幫你拍照?(とります)
① ます形+ましょうか
→ 写真(を) とりましょうか?
② 意向形+か
→ 写真(を) とろうか?
→ 写真(を) とろっか?
③ て形+あげようか?
→ 写真(を) とってあげようか?
→ 写真(を) とってあげよっか?
【例文】
例文:要不要送你(おくります)
→ 送りましょうか?
→ 送ろうか?
→ 送ってあげようか?
例文:要不要接你(むかえに行きます)
→ 迎えに行きましょうか?
→ 迎えに行こうか?
→ 迎えに行ってあげようか?
【練習問題】
1.A:「忙しそうだね。( )か?」
B:「ありがとう。たすかる。」
(1)手伝う(2)手伝って(3)手伝おう(4)手伝います
2.A:「お昼ご飯( )か?」
B:「ありがとう」
(1)買ってくる (2)買ってきてあげよう
(3)買ってきて (4)買ってきよう
【前言解答】
前言解答②
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【中級日語#104】請問( )裡應該加甚麼?
請問( )裡應該加甚麼? ①~④哪一個最適合
A:忙しそうだね。( )?...
B:ありがとう。
(1)手伝いませんか (2)手伝おうか
(3)手伝ってくれますか (4)手伝いなさい
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/QThdM8JKtOY
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】→http://ilovejp-blog.com/japanese-middle-104
https://www.youtube.com/watch?v=QThdM8JKtOY
【前言】
請問( )裡應該加甚麼? ①~④哪一個最適合A:忙しそうだね。( )?
B:ありがとう。
(1)手伝いませんか (2)手伝おうか (3)手伝ってくれますか (4)手伝いなさい
【今日日語講座】
文法:要不要幫你V?例文:要不要幫你拍照?(とります)
① ます形+ましょうか
→ 写真(を) とりましょうか?
② 意向形+か
→ 写真(を) とろうか?
→ 写真(を) とろっか?
③ て形+あげようか?
→ 写真(を) とってあげようか?
→ 写真(を) とってあげよっか?
【例文】
例文:要不要送你(おくります)
→ 送りましょうか?
→ 送ろうか?
→ 送ってあげようか?
例文:要不要接你(むかえに行きます)
→ 迎えに行きましょうか?
→ 迎えに行こうか?
→ 迎えに行ってあげようか?
【練習問題】
1.A:「忙しそうだね。( )か?」
B:「ありがとう。たすかる。」
(1)手伝う(2)手伝って(3)手伝おう(4)手伝います
2.A:「お昼ご飯( )か?」
B:「ありがとう」
(1)買ってくる (2)買ってきてあげよう
(3)買ってきて (4)買ってきよう
【前言解答】
前言解答②
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【SPONSORED LINKS】
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【中級日語#104】請問( )裡應該加甚麼?
請問( )裡應該加甚麼? ①~④哪一個最適合
A:忙しそうだね。( )?...
B:ありがとう。
(1)手伝いませんか (2)手伝おうか
(3)手伝ってくれますか (4)手伝いなさい
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/QThdM8JKtOY
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】→http://ilovejp-blog.com/japanese-middle-104
2017年9月15日 星期五
英文34句 中文並不只是字面上的意思
https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20121213000016KK01766
1.My car broke down on the highway.
2.War broke out between the two countries.
3.John and Mary broke up.
4.May I come in?
5.People usually dress up for weddings.
6.Would you like to eat out tonight?
7.I fell down and hurt myself.
8.What time did you get up this morning?
9.I can’t do it. I give up.
10.Let’s not stop. Let’s go on.
11.Jane went out with her friends last night.
12.Jack grew up in Japan.
13.When we finished talking, I hung up.
14.Some people moved in next door to me.
15.My roommate is moving out.
16.Jack showed up late for the meeting.
17.Sit back and relax. I’ll get up a drink.
18.Please sit down.
19.I can’t hear you. You’ll have to speak up.
20.I stood up and walked to the door.
21.I lost count, so I started over.
22.I stayed up late last night.
23.The plane took off 30 minutes late.
1.We dropped in on my aunt.
2.Alice dripped out of college.
3.My son likes to fool around with his friends on weekends.
4.I get along well with my roommate.
5.When did you get back from Japan?
6.I got through with my work before noon.
7.John grew up in Japan.
8.Look out for that car!
9.We ran out of gas.
10.Did you sign up for the school trip?
11.Watch out for that scooter!
有通順的翻譯嗎?請勿用翻譯機..因為那樣的話我自己會用..
幫個忙吧!!
1. 我的車在高速公路上拋錨。
2. 兩國之間的戰爭爆發了。
3. John 和 Mary 分手了。
4. 我可以進來嗎?
5. 人們通常裝扮婚禮。
6. 你今晚想出去吃嗎?
7. 我摔了下來並傷到我自己。
8. 你今早幾點起床?
9. 我做不到。我放棄了。
10. 不要停下來。讓我們繼續。
11. Jane 接著昨晚跟朋友們。
12. Jack 在日本長大。
13. 我們聊完之後我就掛掉(電話)了。
14. 有人搬到我家隔壁。
15. 我的室友將會搬出去。
16. 傑克在會議中遲到。
17. 坐下來並放鬆一下。我會過去拿喝的。
18. 請坐下。
19. 我聽不見你。你必須說出來。
20. 我站起來並向門外走去。
21. 我記不起來, 所以我只好重新開始。
22. 我昨晚熬夜。
23. 飛機遲了30分鐘才起飛。
1. 我們在姑姑那邊下車。
2. Alice 被退出大學。
3. 我兒子喜歡在周末跟他的朋友們出去鬼混。
4. 我跟我室友住在一起。
5. 你什麼時候從日本回來?
6. 我在中午前就做完我的工作。
7. John 在日本長大。
8. 小心那輛車!
9. 我們的瓦斯用完了。
10. 你有報名/註冊學校旅行嗎?
11. 注意那部摩托車!
1.My car broke down on the highway.
2.War broke out between the two countries.
3.John and Mary broke up.
4.May I come in?
5.People usually dress up for weddings.
6.Would you like to eat out tonight?
7.I fell down and hurt myself.
8.What time did you get up this morning?
9.I can’t do it. I give up.
10.Let’s not stop. Let’s go on.
11.Jane went out with her friends last night.
12.Jack grew up in Japan.
13.When we finished talking, I hung up.
14.Some people moved in next door to me.
15.My roommate is moving out.
16.Jack showed up late for the meeting.
17.Sit back and relax. I’ll get up a drink.
18.Please sit down.
19.I can’t hear you. You’ll have to speak up.
20.I stood up and walked to the door.
21.I lost count, so I started over.
22.I stayed up late last night.
23.The plane took off 30 minutes late.
1.We dropped in on my aunt.
2.Alice dripped out of college.
3.My son likes to fool around with his friends on weekends.
4.I get along well with my roommate.
5.When did you get back from Japan?
6.I got through with my work before noon.
7.John grew up in Japan.
8.Look out for that car!
9.We ran out of gas.
10.Did you sign up for the school trip?
11.Watch out for that scooter!
有通順的翻譯嗎?請勿用翻譯機..因為那樣的話我自己會用..
幫個忙吧!!
1. 我的車在高速公路上拋錨。
2. 兩國之間的戰爭爆發了。
3. John 和 Mary 分手了。
4. 我可以進來嗎?
5. 人們通常裝扮婚禮。
6. 你今晚想出去吃嗎?
7. 我摔了下來並傷到我自己。
8. 你今早幾點起床?
9. 我做不到。我放棄了。
10. 不要停下來。讓我們繼續。
11. Jane 接著昨晚跟朋友們。
12. Jack 在日本長大。
13. 我們聊完之後我就掛掉(電話)了。
14. 有人搬到我家隔壁。
15. 我的室友將會搬出去。
16. 傑克在會議中遲到。
17. 坐下來並放鬆一下。我會過去拿喝的。
18. 請坐下。
19. 我聽不見你。你必須說出來。
20. 我站起來並向門外走去。
21. 我記不起來, 所以我只好重新開始。
22. 我昨晚熬夜。
23. 飛機遲了30分鐘才起飛。
1. 我們在姑姑那邊下車。
2. Alice 被退出大學。
3. 我兒子喜歡在周末跟他的朋友們出去鬼混。
4. 我跟我室友住在一起。
5. 你什麼時候從日本回來?
6. 我在中午前就做完我的工作。
7. John 在日本長大。
8. 小心那輛車!
9. 我們的瓦斯用完了。
10. 你有報名/註冊學校旅行嗎?
11. 注意那部摩托車!
參考資料: 自己 :)
<日語會話:生活短句7~9>初級日語 vol.112
http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-112
https://www.youtube.com/watch?v=ryOD3BdS4wE
A:「最近どう?」
B:「( )。」
(1)あいかわらずだよ(2)ごくろうさま(3)おだいじに(4)がっかりだよ
中譯:失望
例文① A:そんなに がっかり しないで。次があるよ。
B:うん…。ありがとう。
A:不要那麼失望呢。有下次的。
B:嗯..。謝謝
例文② A:あのレストランどうだった?
B:がっかりだよ。もう二度と行かない。
A:那個餐廳如何?
B:真讓人失望喔..。再也不要去了。
8.できた?
中譯:好了嗎?
解釋:用來詢問事情是否完成
例文① A:旅行の準備 できた?
B:まだ…。
A:旅遊的準備好了嗎?
B:還沒
例文② A:宿題 できた?
B:まだ。今から する ところ。
A:功課好了嗎?
B:還沒。正要做...
9.相変(あいか)わらず
中譯:老樣子、跟以前一樣
例文① A:最近どうですか?
B:相変わらず です。
A:最近如何?
B:老樣子。
例文② A:相変わらず きれいですね。
B:ありがとうございます。
A:你還是一樣漂亮呢。
B:謝謝。
【前言解答】
前言解答①
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【初級日語#113】請問( )裡應該加甚麼?①~④哪一個最適合
A:「最近どう?」
B:「( )。」...
(1)あいかわらずだよ(2)ごくろうさま
(3)おだいじに (4)がっかりだよ
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/ryOD3BdS4wE
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】→http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-112
https://www.youtube.com/watch?v=ryOD3BdS4wE
【前言】
請問( )裡應該加甚麼? ①~④哪一個最適合A:「最近どう?」
B:「( )。」
(1)あいかわらずだよ(2)ごくろうさま(3)おだいじに(4)がっかりだよ
【今日日語講座】
7.がっかり中譯:失望
例文① A:そんなに がっかり しないで。次があるよ。
B:うん…。ありがとう。
A:不要那麼失望呢。有下次的。
B:嗯..。謝謝
例文② A:あのレストランどうだった?
B:がっかりだよ。もう二度と行かない。
A:那個餐廳如何?
B:真讓人失望喔..。再也不要去了。
8.できた?
中譯:好了嗎?
解釋:用來詢問事情是否完成
例文① A:旅行の準備 できた?
B:まだ…。
A:旅遊的準備好了嗎?
B:還沒
例文② A:宿題 できた?
B:まだ。今から する ところ。
A:功課好了嗎?
B:還沒。正要做...
9.相変(あいか)わらず
中譯:老樣子、跟以前一樣
例文① A:最近どうですか?
B:相変わらず です。
A:最近如何?
B:老樣子。
例文② A:相変わらず きれいですね。
B:ありがとうございます。
A:你還是一樣漂亮呢。
B:謝謝。
【前言解答】
前言解答①
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【SPONSORED LINKS】
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【初級日語#113】請問( )裡應該加甚麼?①~④哪一個最適合
A:「最近どう?」
B:「( )。」...
(1)あいかわらずだよ(2)ごくろうさま
(3)おだいじに (4)がっかりだよ
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/ryOD3BdS4wE
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】→http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-112
2017年9月13日 星期三
<なんとか~的用法>中級日語講座 vo.103
http://ilovejp-blog.com/japanese-middle-103
https://www.youtube.com/watch?v=AFWi66e21Mg
A:このクーラー( )なりませんか。昨日から故障中なんです。
B:わかりました。今日中に修理の人を呼びましょう。
(1)あんなに (2)そんなに (3)なんとか (4)なんでも
意味:有沒有辦法呢?
【レストランの予約時の会話】
お客:明日の六時から三人で予約をお願いします。
店員さん:申し訳ありませんが、明日は予約でいっぱいです。
お客:そうですか…。なんとかなりませんか?
店員さん:じゃ、もしキャンセルが出たらご連絡さしあげます。
お客:我要預約明天六點三個人。
店員さん:不好意思,明天已經預約滿了。
お客:是喔…。有沒有辦法呢?
店員さん:那麼,如果有取消的話,會通知您。
< なんとかしてください。>
意味:請你想辦法
【病院の会話】
医者:風邪ですね。明日は会社を休んでください。
患者:明日はどうしても、会社に行かなければならないので 何とかしてください。
医者:じゃ、点滴を打ちましょう。
患者:ありがとうございます。
医者:是感冒。明天請你跟公司請假。
患者:明天非公司去不可,請你幫我想辦法...
医者:好,那打點滴吧!!
患者:謝謝
<(私が)なんとかしましょう。>
意味:我來想辦法吧!!
【相談時の会話】
A:実は田中さんの事が好きなんです。
B:そうなんですか。じゃ私がなんとかしましょう。
A:本当ですか?ありがとうございます。
A:說實話,我喜歡田中小姐呢。
B:原來是這樣!!那麼我來想辦法吧!!
A:真的嗎!?真謝謝你。
【前言解答】
前言解答③
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【中級日語#103】請問( )裡應該加甚麼?
請問( )裡應該加甚麼? ①~④哪一個最適合
A:このクーラー( )なりませんか。...
昨日から故障中なんです。
B:わかりました。今日中に修理の人を呼びましょう。
(1)あんなに(2)そんなに(3)なんとか(4)なんでも
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/AFWi66e21Mg
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】→http://ilovejp-blog.com/japanese-middle-103
https://www.youtube.com/watch?v=AFWi66e21Mg
【前言】
請問( )裡應該加甚麼? ①~④哪一個最適合A:このクーラー( )なりませんか。昨日から故障中なんです。
B:わかりました。今日中に修理の人を呼びましょう。
(1)あんなに (2)そんなに (3)なんとか (4)なんでも
【今日日語講座】
< なんとかなりませんか? >意味:有沒有辦法呢?
【レストランの予約時の会話】
お客:明日の六時から三人で予約をお願いします。
店員さん:申し訳ありませんが、明日は予約でいっぱいです。
お客:そうですか…。なんとかなりませんか?
店員さん:じゃ、もしキャンセルが出たらご連絡さしあげます。
お客:我要預約明天六點三個人。
店員さん:不好意思,明天已經預約滿了。
お客:是喔…。有沒有辦法呢?
店員さん:那麼,如果有取消的話,會通知您。
< なんとかしてください。>
意味:請你想辦法
【病院の会話】
医者:風邪ですね。明日は会社を休んでください。
患者:明日はどうしても、会社に行かなければならないので 何とかしてください。
医者:じゃ、点滴を打ちましょう。
患者:ありがとうございます。
医者:是感冒。明天請你跟公司請假。
患者:明天非公司去不可,請你幫我想辦法...
医者:好,那打點滴吧!!
患者:謝謝
<(私が)なんとかしましょう。>
意味:我來想辦法吧!!
【相談時の会話】
A:実は田中さんの事が好きなんです。
B:そうなんですか。じゃ私がなんとかしましょう。
A:本当ですか?ありがとうございます。
A:說實話,我喜歡田中小姐呢。
B:原來是這樣!!那麼我來想辦法吧!!
A:真的嗎!?真謝謝你。
【前言解答】
前言解答③
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【SPONSORED LINKS】
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【中級日語#103】請問( )裡應該加甚麼?
請問( )裡應該加甚麼? ①~④哪一個最適合
A:このクーラー( )なりませんか。...
昨日から故障中なんです。
B:わかりました。今日中に修理の人を呼びましょう。
(1)あんなに(2)そんなに(3)なんとか(4)なんでも
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/AFWi66e21Mg
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】→http://ilovejp-blog.com/japanese-middle-103
2017年9月12日 星期二
<各種衣服>初級日語 vol.75
http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-75
https://www.youtube.com/watch?v=muB__rR_sSA
①パジャマ ②コート ③スカート ④ネクタイ
服(ふく):衣服
上着(うわぎ):上衣類
下着(したぎ):內衣類
シャツ:襯衫
Tシャツ:T恤
セーター:毛衣
スーツ:西裝
コート:大衣
ズボン(パンツ):褲子
スカート:裙子
着物(きもの):和服
浴衣(ゆかた):浴衣
パジャマ:睡衣
ネクタイ:領帶
マフラー:圍巾
手袋(てぶくろ):手套
帽子(ぼうし):帽子
靴(くつ):鞋子
靴下(くつした):襪子
枚(まい):件(量詞)
足(そく):雙(量詞)
着(き)ます:穿(衣服類)
はきます:穿(鞋子,褲子,襪子)
かぶります:戴(帽子)
します:戴(領帶,手套,手錶,圍巾等等)
着替(きが)えます:換衣服
【常用句型】
穿衣服
→ 服をきます
穿鞋子
→ 靴をはきます。
戴帽子
→ 帽子をかぶります。
帶領帶
→ ネクタイをします。
→ ネクタイを締(し)めます。
可以穿看看這件衣服嗎?
→ この服を着てみてもいいですか。
我買了兩件T恤
→ Tシャツを2枚買いました。
在這裡可以換衣服嗎?
→ ここで着替えてもいいですか。
パジャマ:睡衣
コート:大衣
スカート:裙子
ネクタイ:領帶
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
https://www.youtube.com/watch?v=muB__rR_sSA
【前言】
請問①~④哪一個是睡衣的意思呢?①パジャマ ②コート ③スカート ④ネクタイ
【今日日語講座】
【單字】服(ふく):衣服
上着(うわぎ):上衣類
下着(したぎ):內衣類
シャツ:襯衫
Tシャツ:T恤
セーター:毛衣
スーツ:西裝
コート:大衣
ズボン(パンツ):褲子
スカート:裙子
着物(きもの):和服
浴衣(ゆかた):浴衣
パジャマ:睡衣
ネクタイ:領帶
マフラー:圍巾
手袋(てぶくろ):手套
帽子(ぼうし):帽子
靴(くつ):鞋子
靴下(くつした):襪子
枚(まい):件(量詞)
足(そく):雙(量詞)
着(き)ます:穿(衣服類)
はきます:穿(鞋子,褲子,襪子)
かぶります:戴(帽子)
します:戴(領帶,手套,手錶,圍巾等等)
着替(きが)えます:換衣服
【常用句型】
穿衣服
→ 服をきます
穿鞋子
→ 靴をはきます。
戴帽子
→ 帽子をかぶります。
帶領帶
→ ネクタイをします。
→ ネクタイを締(し)めます。
可以穿看看這件衣服嗎?
→ この服を着てみてもいいですか。
我買了兩件T恤
→ Tシャツを2枚買いました。
在這裡可以換衣服嗎?
→ ここで着替えてもいいですか。
【前言解答】
前言解答:①パジャマ:睡衣
コート:大衣
スカート:裙子
ネクタイ:領帶
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【SPONSORED LINKS】
2017年9月11日 星期一
のに
http://www.cidianwang.com/rihan/n/noni10352.htm
(1)〔予期に反したこと,対照的なことにつなげる〕却,倒;
[意外にも]居然.
却,倒,居然,为了
诺丽果
日文名:八重山青木
学名:Morinda citrifolia
中文解释:
Ⅰ《接続助詞》(1)〔予期に反したこと,対照的なことにつなげる〕却,倒;
[意外にも]居然.
- 熱があるのに外出した/本来发烧,却出去了.
- じょうずなのにやらない/能搞得很好,却不干.
- 金もないのにぜいたくをする/本来没有钱,却挥霍无度.
- こんなに寒いのに元気いっぱいだ/天这么冷,却很精神.
- 横綱なのによく負ける/本来是相扑冠军,却经常输.
- 12時だというのにまだ帰らない/已经十二点了,却还没回来.
- 安いのに買わなかった/价钱很便宜,倒没有买.
- あれほど注意しておいたのに/那么告诫他(可就是不听).
- よせばいいのに/不干就好啦(可惜干了,真糟糕).
- この部屋はもう少し広ければいいのに/这个房间再大一点就好啦(可惜小了些).
- これほど勉強したのに/这么用功(却没考上,真可惜).
- いかんと言うのに/我不是说不行吗(你为什么还不听).
- 早く行けと言うのに/叫你快去呢(为什么还不去).
却,倒,居然,为了
诺丽果
日文名:八重山青木
学名:Morinda citrifolia
关注词典网微信公众号:词典网,回复:のに日语 快速查询:
[日語檢定] あるいは跟それとも中文的意思都有"或者"的意思
https://smady.com/smadyd/thread-914-1-1.html
あるいは跟それとも中文的意思都有"或者"的意思。
※通知對方自己要用什麼方式來做某件事時用
〇 ファックス、あるいは、メールでお知らせします。 (以傳真或是e-mail 來通知。)
☓ ファックス、それとも、メールでお知らせします。
※詢問對方意思的時候用
〇 コーヒーにしますか?それとも、紅茶にしますか? (咖啡或茶?)
☓ コーヒーにしますか?あるいは、紅茶にしますか?
あるいは跟それとも中文的意思都有"或者"的意思。
※通知對方自己要用什麼方式來做某件事時用
〇 ファックス、あるいは、メールでお知らせします。 (以傳真或是e-mail 來通知。)
☓ ファックス、それとも、メールでお知らせします。
※詢問對方意思的時候用
〇 コーヒーにしますか?それとも、紅茶にしますか? (咖啡或茶?)
☓ コーヒーにしますか?あるいは、紅茶にしますか?
Kizphonics phonics | Kizphonics 自然發音教材 下載
https://www.youtube.com/watch?v=qAO4NoWA1ZE
【備課小幫手-Phonics教材】
全彩自然發音教材,超過230頁高質感學習單,兒美與初學發音最佳教材。下載:http://grammartest.com.tw/phonics-1/
#高質感phonics教材
#台灣英語學習資料庫
【備課小幫手-Phonics教材】
全彩自然發音教材,超過230頁高質感學習單,兒美與初學發音最佳教材。下載:http://grammartest.com.tw/phonics-1/
#高質感phonics教材
#台灣英語學習資料庫
<自動詞與他動詞>高級日語 vol.100
http://ilovejp-blog.com/japanese-higher-100
https://www.youtube.com/watch?v=IwL4kjM404A
A:「モーニングコールをお願いします。明日6時に( )ください。」
B:「6時ですね。かしこまりました。」
①起きる②起きて③起こして④起きるて
動く(自動詞)/動かす(他動詞)
例文①:電車が動いています。(自動詞)
例文②:車を動かしてください。(他動詞)
倒れる(自動詞)/倒す(他動詞)
例文①:風で木が倒れました。(自動詞)
例文②:試合で相手を倒します。(他動詞)
決まる(自動詞)/決める(他動詞)
例文①:旅行の日が決まりました。(自動詞)
例文②:旅行の日を決めましょう。(他動詞)
助かる(自動詞)/助ける(他動詞)
例文①:助かったー。(自動詞)
例文②:助けてください。(他動詞)
起きる(自動詞)/起こす(他動詞)
例文①:今日は8時に起きました。(自動詞)
例文②:すみませんが、明日朝、6時に起こしてください。
【前言解答】
前言解答③
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【高級日語#100】請問( )裡應該加甚麼?①~④哪一個最適合
請問( )裡應該加甚麼? ①~④哪一個最適合
A:「モーニングコールをお願いします。...
明日6時に( )ください。」
B:「6時ですね。かしこまりました。」
①起きる ②起きて ③起こして ④起きるて
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/IwL4kjM404A
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】http://ilovejp-blog.com/japanese-higher-100
https://www.youtube.com/watch?v=IwL4kjM404A
【前言】
請問( )裡應該加甚麼? ①~④哪一個最適合A:「モーニングコールをお願いします。明日6時に( )ください。」
B:「6時ですね。かしこまりました。」
①起きる②起きて③起こして④起きるて
【今日日語講座】
<容易搞混的 自動詞 和 他動詞 >動く(自動詞)/動かす(他動詞)
例文①:電車が動いています。(自動詞)
例文②:車を動かしてください。(他動詞)
倒れる(自動詞)/倒す(他動詞)
例文①:風で木が倒れました。(自動詞)
例文②:試合で相手を倒します。(他動詞)
決まる(自動詞)/決める(他動詞)
例文①:旅行の日が決まりました。(自動詞)
例文②:旅行の日を決めましょう。(他動詞)
助かる(自動詞)/助ける(他動詞)
例文①:助かったー。(自動詞)
例文②:助けてください。(他動詞)
起きる(自動詞)/起こす(他動詞)
例文①:今日は8時に起きました。(自動詞)
例文②:すみませんが、明日朝、6時に起こしてください。
【前言解答】
前言解答③
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【高級日語#100】請問( )裡應該加甚麼?①~④哪一個最適合
請問( )裡應該加甚麼? ①~④哪一個最適合
A:「モーニングコールをお願いします。...
明日6時に( )ください。」
B:「6時ですね。かしこまりました。」
①起きる ②起きて ③起こして ④起きるて
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/IwL4kjM404A
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】http://ilovejp-blog.com/japanese-higher-100
2017年9月10日 星期日
<家電用品>初級日語 vol.76
http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-76
https://www.youtube.com/watch?v=Thb1szJXd1o
①れいぞうこ ②せんぷうき ③そうじき ④ドライヤー
家電製品(かでんせいひん):家電用品
洗濯機(せんたくき):洗衣機
掃除機(そうじき):吸塵器
炊飯器(すいはんき):電飯鍋
電子(でんし)レンジ:微波爐
冷蔵庫(れいぞうこ):冰箱
オーブン:烤箱
テレビ:電視
ドライヤー:吹風機
ストーブ(ヒーター):暖氣裝備
扇風機(せんぷうき):電風扇
エアコン:空調
こたつ:暖卓
~が壊(こわ)れます(自動詞):壞掉
~の調子(ちょうし)が悪い:狀況有點怪怪..
~を修理(しゅうり)します:修理
AをBに入(い)れます:把A放在B裡面
~を温(あたた)めます:加熱
【常用句型】
我買了新的吹風機
→ 新しいドライヤーを買いました。
洗衣機壞掉了
→ 洗濯機が壊れました。
最近空調怪怪的
→ 最近エアコンの調子が悪いです。
用微波爐加熱嗎?
→ 電子レンジで温めますか。
可不可以幫我修這台電視
→ このテレビを修理してくれませんか。
把蔬菜放在冰箱裡
→ 野菜(やさい)を冷蔵庫に入れます。
れいぞうこ:冰箱
そうじき:吸塵器
せんぷうき:電風扇
ドライヤー:吹風機
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/Thb1szJXd1o
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-76
https://www.youtube.com/watch?v=Thb1szJXd1o
【前言】
請問①~④哪一個是吹風機的意思呢?①れいぞうこ ②せんぷうき ③そうじき ④ドライヤー
【今日日語講座】
【單字】家電製品(かでんせいひん):家電用品
洗濯機(せんたくき):洗衣機
掃除機(そうじき):吸塵器
炊飯器(すいはんき):電飯鍋
電子(でんし)レンジ:微波爐
冷蔵庫(れいぞうこ):冰箱
オーブン:烤箱
テレビ:電視
ドライヤー:吹風機
ストーブ(ヒーター):暖氣裝備
扇風機(せんぷうき):電風扇
エアコン:空調
こたつ:暖卓
~が壊(こわ)れます(自動詞):壞掉
~の調子(ちょうし)が悪い:狀況有點怪怪..
~を修理(しゅうり)します:修理
AをBに入(い)れます:把A放在B裡面
~を温(あたた)めます:加熱
【常用句型】
我買了新的吹風機
→ 新しいドライヤーを買いました。
洗衣機壞掉了
→ 洗濯機が壊れました。
最近空調怪怪的
→ 最近エアコンの調子が悪いです。
用微波爐加熱嗎?
→ 電子レンジで温めますか。
可不可以幫我修這台電視
→ このテレビを修理してくれませんか。
把蔬菜放在冰箱裡
→ 野菜(やさい)を冷蔵庫に入れます。
【前言解答】
前言解答:④れいぞうこ:冰箱
そうじき:吸塵器
せんぷうき:電風扇
ドライヤー:吹風機
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/Thb1szJXd1o
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-76
2017年9月9日 星期六
<日語會話:生活短句4~6>初級日語 vol.111
http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-111
https://www.youtube.com/watch?v=iLCgPcJbRog
A:「このくつかわいいね」
B:「( )。私はあっちのくつのほうが好きだな。」
(1)そうかな(2)そうだね(3)また(4)とりあえず
中譯:是嗎?(我是不這麼認為)
解釋:用以表示不同意對方的看法
例文① A:このパンおいしいね。
B:そうかなあ。(私はあまり好きじゃないな。)
A:這個麵包很好吃吧?
B:是嗎?(我不這麼認為)
例文② A:彼かっこいいね
B:そうかなあ。(私のタイプじゃないな。)
A:他很帥吧?
B:是嗎?(不是我的菜...)
5.どうしよう
中譯:該怎麼辦
例文① A:どうしたの?
B:どうしよう。かぎ なくしちゃった。
A:怎麼了?
B:該怎麼辦!?不小心把鑰匙弄不見了...
例文② A:どうしよう。えんぴつ 忘れちゃった。
B:じゃ、えんぴつ かしてあげるよ。
A:該怎麼辦!? 忘記帶鉛筆了
B:那,我借給你鉛筆好了
6.まじで!?
中譯:真的嗎?真假!?
解釋:用來表示難以置信。年輕人用語。
丁寧な表現:本当ですか?
例文① A:来週、台風が 来る らしいよ。
B:まじで!?
A:好像下週颱風要來哦
B:真的嗎?
例文② A:昨日の試合、日本が 勝ったん だって。
B:まじで!?
A:聽說昨天的比賽日本贏的樣子哦
B:真假!?
【前言解答】
前言解答①
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【初級日語#111】請問( )裡應該加甚麼?①~④哪一個最適合
A:「このくつかわいいね」
B:「( )。私はあっちのくつのほうが好きだな。」...
(1)そうかな(2)そうだね(3)また(4)とりあえず
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/iLCgPcJbRog
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-111
https://www.youtube.com/watch?v=iLCgPcJbRog
【前言】
請問( )裡應該加甚麼? ①~④哪一個最適合A:「このくつかわいいね」
B:「( )。私はあっちのくつのほうが好きだな。」
(1)そうかな(2)そうだね(3)また(4)とりあえず
【今日日語講座】
4.そうかなあ中譯:是嗎?(我是不這麼認為)
解釋:用以表示不同意對方的看法
例文① A:このパンおいしいね。
B:そうかなあ。(私はあまり好きじゃないな。)
A:這個麵包很好吃吧?
B:是嗎?(我不這麼認為)
例文② A:彼かっこいいね
B:そうかなあ。(私のタイプじゃないな。)
A:他很帥吧?
B:是嗎?(不是我的菜...)
5.どうしよう
中譯:該怎麼辦
例文① A:どうしたの?
B:どうしよう。かぎ なくしちゃった。
A:怎麼了?
B:該怎麼辦!?不小心把鑰匙弄不見了...
例文② A:どうしよう。えんぴつ 忘れちゃった。
B:じゃ、えんぴつ かしてあげるよ。
A:該怎麼辦!? 忘記帶鉛筆了
B:那,我借給你鉛筆好了
6.まじで!?
中譯:真的嗎?真假!?
解釋:用來表示難以置信。年輕人用語。
丁寧な表現:本当ですか?
例文① A:来週、台風が 来る らしいよ。
B:まじで!?
A:好像下週颱風要來哦
B:真的嗎?
例文② A:昨日の試合、日本が 勝ったん だって。
B:まじで!?
A:聽說昨天的比賽日本贏的樣子哦
B:真假!?
【前言解答】
前言解答①
歡迎加入LINE問問題哦
【LINE ID】 @mcf9691k
【YOUTUBE頻道訂閱】→ 井上老師的YOUTUBE頻道
【歡迎訂閱YOUTUBE頻道】
→ https://www.youtube.com/c/KAZUinouesensei
【初級日語#111】請問( )裡應該加甚麼?①~④哪一個最適合
A:「このくつかわいいね」
B:「( )。私はあっちのくつのほうが好きだな。」...
(1)そうかな(2)そうだね(3)また(4)とりあえず
【YOUTUBE線上解釋】https://youtu.be/iLCgPcJbRog
【歡迎加LINE好友Q&A ID】@mcf9691k
【BLOG講解】http://ilovejp-blog.com/japanese-beginner-111
房东的日语意思
https://www.hujiang.com/jpciku/ce688bfe4b89c/
房东 fáng dōng おおや;やぬし
大家;家主
房东 fángdōng
家主.大家.▼“房客 fángkè ”に対していう.
例句精选
家主.
房东
借家の主
房东.
家主.
房东
家主に家賃を払う
付给房东房租.
彼は家主に追い払われた
他被房东赶出来了.
家主に家賃を払う。
付给房东房租。
彼は家主に追い払われた。
他被房东赶出来了。
家主から追い立てを食う。
被房东逼走了。
大家さんに部屋代を払う
向房东交房租.
大家さんは彼の面倒をよくみてくれた.
房东对他照应得很好
相关推荐
戾中文翻译成日文 つみ;きょうあく 罪;兇悪
戽斗的日语怎么说及发音 かんがいようのみずおけ 灌がい用の水桶
戽斗的日语怎么说及发音 あごがつきだしているかお 顎が突き出している顔
戽的日语怎么说及发音 たにみずをいれるおけ 田に水を入れる桶
户限为穿用日语怎么说及发音 らいきゃくがおおいこと 来客が多いこと
房东 fáng dōng おおや;やぬし
大家;家主
房东 fángdōng
家主.大家.▼“房客 fángkè ”に対していう.
例句精选
家主.
房东
借家の主
房东.
家主.
房东
家主に家賃を払う
付给房东房租.
彼は家主に追い払われた
他被房东赶出来了.
家主に家賃を払う。
付给房东房租。
彼は家主に追い払われた。
他被房东赶出来了。
家主から追い立てを食う。
被房东逼走了。
大家さんに部屋代を払う
向房东交房租.
大家さんは彼の面倒をよくみてくれた.
房东对他照应得很好
相关推荐
戾中文翻译成日文 つみ;きょうあく 罪;兇悪
戽斗的日语怎么说及发音 かんがいようのみずおけ 灌がい用の水桶
戽斗的日语怎么说及发音 あごがつきだしているかお 顎が突き出している顔
戽的日语怎么说及发音 たにみずをいれるおけ 田に水を入れる桶
户限为穿用日语怎么说及发音 らいきゃくがおおいこと 来客が多いこと
房東的英文
https://tw.ichacha.net/%E6%88%BF%E6%9D%B1.html
https://tw.ichacha.net/search.aspx?q=房東&p=2
https://tw.ichacha.net/search.aspx?q=房東&p=3
https://tw.ichacha.net/search.aspx?q=房東&p=4
https://tw.ichacha.net/search.aspx?q=房東&p=5
1.The next day the owner of the house called .
第二天,房東來訪了。
2.He likes being mothered by his landlady .
他喜歡女房東無微不至地照顧他。
3.I proposed trusting the secret to my landlady .
我提議把這秘密告訴我的女房東。
4.My landlord is turning me out at the end of the month .
我的房東讓我月底搬走。
5.I knew the landlord of the shop .
我認識這家店鋪的房東。
6.The landlord 's putting the screws on to get her out of the house .
房東正在逼她搬家。
7.The landlord has imposed a severe stress on the poor tenants .
房東給貧苦的房客們加了很大的壓力。
8.The landlord and the old man had edged their way into the room now .
這時房東和老頭已擠進房間來。
9.My landlord 's threatening to put the rent up by $ 10 a week .
我的房東要挾說要把每周租金提高10美元。
10.It was my landlord, with a notice of ejectment or something .
那是房東,他拿了一張停租通知書之類的東西。
1.A kindly landlady is obliging and cheerful in her old age .
一位和善的女房東,她已到了老年,親切而愉快。
2.I still had only a hazy motion of what the landlady was selling .
至于女房東到底賣什么,我還是模模糊糊的。
3.I saw the ugly little landlord vociferating in his rooms .
我看見那又小又丑的猶太房東在他的房子里大發雷霆。
4.The food was bad. the landlady called it french cooking .
伙食很糟糕,女房東把這樣的伙食稱之為法國式的烹調。
5.He turned hungrily on the simple fare that our landlady had provided .
他饑腸轆轆地轉向女房東拿來的簡單食品。
6.The landlord promised his tenants there would be no further ups this year .
房東向房客們保證今年房租不再漲價。
7. "you will excuse my landlord," said the old lady with a dignified air .
“請別怪我這位房東”老太太一本正經地說。
8.I regret it because i can not tolerate my landlady 's behavior any more .
我后悔,因為我無法再容忍我女房東的行為。
9.Our suspicious old landlady was always afraid someone would cross her up .
我們那位多疑的房東太太總是唯恐有人會欺騙她。
10.Your landlady may have good reason to ask you to move or even to sue to evict you .
房東就有正當理由請你搬家甚至對你提起遷移之訴。
1.Pack up your rags, you black bastard, and get away! the landlady ordered .
收拾一下你們的破爛,你們這些黑雜種,滾開,女房東下了逐客令。
2.Her lodger was very much more willing to talk on this subject with his soft-hearted landlady .
她的房客倒是非常樂意跟這位軟心腸的房東談這個題目。
3.I'll fairly own that it was i that instructed my girls to encourage our landlord's addresses .
我說句公道話,原是我叫女兒們鼓勵我們的房東求親的。
4.No , i do not mind . i regret it because i can not tolerate my landlord 's behavior any more .
別,我不介意。我后悔,因為我無法再容忍我房東的行為。
5.There would be vermin in many new york buildings if the landlords didn't keep on the lookout for them .
紐約很多房子里會有蟲鼠之類的,若是房東不細心照管。
6.The owner intended to set fire to the house so as to obtain great sums of money from the insurance companies .
房東想要放火燒房,以便向保險公司領取一大筆錢。
7.I have just returned from a visit to my landlord-the solitary neighbour that i shall be troubled with .
我剛剛拜訪過我的房東回來--就是那個將要給我惹麻煩的孤獨的鄰居。
8.I remember that you said that anything you told your landlady went in at one ear and out at the other .
我記得你說過,你告訴你那房東太太的任何事情,她都是左耳入右耳出。
9.I believed that i should lose nothing by it, nor did the woman of the house fail to find her account in it .
我相信我不會因此有什么損失的,那個女房東也沒有忘記從中謀利。
10.They struck a bargain with the landlord that they would look after the garden in return for being allowed to use it .
1.In such employments as these they were interrupted soon after breakfast the next day by the entrance of their landlord .
第二天早餐剛過,她們這些家務就由房東的到來而被打斷了。
2. "poor chaps aren't so well off either these days," said mr. bond, putting up one of his artificial smiles .
“這些日子可憐的房東也不怎么富裕呀,”邦德先生說,臉上裝出虛偽的微笑。
3.The next morning, after a restless night of worries, the landlord set out to drive to the city marshal's office .
第二天早晨,經過一個心事重重的不眠之夜,房東驅車前去市警長辦事處。
4.Through mrs. todd, the woman with whom she boards, the narrator enters unobtrusively into the lives of the townsfolk .
通過她的女房東托德夫人,故事敘述人謙虛謹慎地進入鎮中居民的生活。
5.I told him i had been very much dissatisfied at my landlady talking so publicly the day before of what she had nothing to do with .
我告訴他,我的女房東前天那樣公開地談著同她無關的事情,我非常不高興。
6.The twins had but one friend present to keep their counsel in countenance, their poor old sorrowing landlady .
那兩兄弟身邊卻只有一個朋友,替他們的辯護人壯壯聲色,那就是他們那位可憐的,傷心的老女房東。
7.Milton bedell, our landlord, agreed to build an addition to the existing plant in return for a suitable increase in rent .
我們的房東米爾頓比德爾答應在我們現有的工廠后面加造一所房屋,交換的條件是適當地增加租金。
8.He could only repeat the evidence you have already heard from the surgeon, the landlord, the lodger, and the lawstationer .
你們已經聽取了外科醫生、房東、房客和法律文具店老板的口供了,而他所能提供的情況也只有那些。
9.The landlord bled them dry for their flat
為了這套房子,他們讓房東榨干了血汗。
10." i looked with some curiosity at the landlord
“我從房東那兒看到了不少的珍品。
1.Our lawyer have advise against suing the landlord
我們的律師勸告不要起訴房東。
2.Doug : so many landlords are the same , i ' m afraid
道格:恐怕很多房東都是這樣。
3.The housemaster fixed jack with a decidedly hostile look
房東惡狠狠地瞪著杰克。
4.That eats chickenshit slumlords like you for lunch
最愛整你們這些惡劣的房東
5.That eats chickenshit slumlords iike you for iunch
可以把你這樣的惡劣房東一口吃了
6.That eats chickenshit slumlords iike you for iunch
可以把你這樣的惡劣房東一口吃了
7.My landlord is turning me out at the end of the month
我的房東讓我月底搬走
8.Remember to return the key when you leave
記得當你最后離開的時候將鑰匙返還給房東。
9.At least the landlord ' s shuffled off this mortal coil
至少房東還沒有上門來糾纏催債
10.The landlord won ' t reduce our rent of the house
1房東不愿意減低我們的房租
https://tw.ichacha.net/search.aspx?q=房東&p=2
https://tw.ichacha.net/search.aspx?q=房東&p=3
https://tw.ichacha.net/search.aspx?q=房東&p=4
https://tw.ichacha.net/search.aspx?q=房東&p=5
1.The next day the owner of the house called .
第二天,房東來訪了。
2.He likes being mothered by his landlady .
他喜歡女房東無微不至地照顧他。
3.I proposed trusting the secret to my landlady .
我提議把這秘密告訴我的女房東。
4.My landlord is turning me out at the end of the month .
我的房東讓我月底搬走。
5.I knew the landlord of the shop .
我認識這家店鋪的房東。
6.The landlord 's putting the screws on to get her out of the house .
房東正在逼她搬家。
7.The landlord has imposed a severe stress on the poor tenants .
房東給貧苦的房客們加了很大的壓力。
8.The landlord and the old man had edged their way into the room now .
這時房東和老頭已擠進房間來。
9.My landlord 's threatening to put the rent up by $ 10 a week .
我的房東要挾說要把每周租金提高10美元。
10.It was my landlord, with a notice of ejectment or something .
那是房東,他拿了一張停租通知書之類的東西。
1.A kindly landlady is obliging and cheerful in her old age .
一位和善的女房東,她已到了老年,親切而愉快。
2.I still had only a hazy motion of what the landlady was selling .
至于女房東到底賣什么,我還是模模糊糊的。
3.I saw the ugly little landlord vociferating in his rooms .
我看見那又小又丑的猶太房東在他的房子里大發雷霆。
4.The food was bad. the landlady called it french cooking .
伙食很糟糕,女房東把這樣的伙食稱之為法國式的烹調。
5.He turned hungrily on the simple fare that our landlady had provided .
他饑腸轆轆地轉向女房東拿來的簡單食品。
6.The landlord promised his tenants there would be no further ups this year .
房東向房客們保證今年房租不再漲價。
7. "you will excuse my landlord," said the old lady with a dignified air .
“請別怪我這位房東”老太太一本正經地說。
8.I regret it because i can not tolerate my landlady 's behavior any more .
我后悔,因為我無法再容忍我女房東的行為。
9.Our suspicious old landlady was always afraid someone would cross her up .
我們那位多疑的房東太太總是唯恐有人會欺騙她。
10.Your landlady may have good reason to ask you to move or even to sue to evict you .
房東就有正當理由請你搬家甚至對你提起遷移之訴。
1.Pack up your rags, you black bastard, and get away! the landlady ordered .
收拾一下你們的破爛,你們這些黑雜種,滾開,女房東下了逐客令。
2.Her lodger was very much more willing to talk on this subject with his soft-hearted landlady .
她的房客倒是非常樂意跟這位軟心腸的房東談這個題目。
3.I'll fairly own that it was i that instructed my girls to encourage our landlord's addresses .
我說句公道話,原是我叫女兒們鼓勵我們的房東求親的。
4.No , i do not mind . i regret it because i can not tolerate my landlord 's behavior any more .
別,我不介意。我后悔,因為我無法再容忍我房東的行為。
5.There would be vermin in many new york buildings if the landlords didn't keep on the lookout for them .
紐約很多房子里會有蟲鼠之類的,若是房東不細心照管。
6.The owner intended to set fire to the house so as to obtain great sums of money from the insurance companies .
房東想要放火燒房,以便向保險公司領取一大筆錢。
7.I have just returned from a visit to my landlord-the solitary neighbour that i shall be troubled with .
我剛剛拜訪過我的房東回來--就是那個將要給我惹麻煩的孤獨的鄰居。
8.I remember that you said that anything you told your landlady went in at one ear and out at the other .
我記得你說過,你告訴你那房東太太的任何事情,她都是左耳入右耳出。
9.I believed that i should lose nothing by it, nor did the woman of the house fail to find her account in it .
我相信我不會因此有什么損失的,那個女房東也沒有忘記從中謀利。
10.They struck a bargain with the landlord that they would look after the garden in return for being allowed to use it .
1.In such employments as these they were interrupted soon after breakfast the next day by the entrance of their landlord .
第二天早餐剛過,她們這些家務就由房東的到來而被打斷了。
2. "poor chaps aren't so well off either these days," said mr. bond, putting up one of his artificial smiles .
“這些日子可憐的房東也不怎么富裕呀,”邦德先生說,臉上裝出虛偽的微笑。
3.The next morning, after a restless night of worries, the landlord set out to drive to the city marshal's office .
第二天早晨,經過一個心事重重的不眠之夜,房東驅車前去市警長辦事處。
4.Through mrs. todd, the woman with whom she boards, the narrator enters unobtrusively into the lives of the townsfolk .
通過她的女房東托德夫人,故事敘述人謙虛謹慎地進入鎮中居民的生活。
5.I told him i had been very much dissatisfied at my landlady talking so publicly the day before of what she had nothing to do with .
我告訴他,我的女房東前天那樣公開地談著同她無關的事情,我非常不高興。
6.The twins had but one friend present to keep their counsel in countenance, their poor old sorrowing landlady .
那兩兄弟身邊卻只有一個朋友,替他們的辯護人壯壯聲色,那就是他們那位可憐的,傷心的老女房東。
7.Milton bedell, our landlord, agreed to build an addition to the existing plant in return for a suitable increase in rent .
我們的房東米爾頓比德爾答應在我們現有的工廠后面加造一所房屋,交換的條件是適當地增加租金。
8.He could only repeat the evidence you have already heard from the surgeon, the landlord, the lodger, and the lawstationer .
你們已經聽取了外科醫生、房東、房客和法律文具店老板的口供了,而他所能提供的情況也只有那些。
9.The landlord bled them dry for their flat
為了這套房子,他們讓房東榨干了血汗。
10." i looked with some curiosity at the landlord
“我從房東那兒看到了不少的珍品。
1.Our lawyer have advise against suing the landlord
我們的律師勸告不要起訴房東。
2.Doug : so many landlords are the same , i ' m afraid
道格:恐怕很多房東都是這樣。
3.The housemaster fixed jack with a decidedly hostile look
房東惡狠狠地瞪著杰克。
4.That eats chickenshit slumlords like you for lunch
最愛整你們這些惡劣的房東
5.That eats chickenshit slumlords iike you for iunch
可以把你這樣的惡劣房東一口吃了
6.That eats chickenshit slumlords iike you for iunch
可以把你這樣的惡劣房東一口吃了
7.My landlord is turning me out at the end of the month
我的房東讓我月底搬走
8.Remember to return the key when you leave
記得當你最后離開的時候將鑰匙返還給房東。
9.At least the landlord ' s shuffled off this mortal coil
至少房東還沒有上門來糾纏催債
10.The landlord won ' t reduce our rent of the house
1房東不愿意減低我們的房租
"ようとしている"の英語
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%22%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%A8%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%22
•秋が過ぎようとしている例文帳に追加
Autumn is getting on. - Eゲイト英和辞典
•何をしようとしているの?例文帳に追加
What are you up to? - Eゲイト英和辞典
•夜が明けようとしている。例文帳に追加
The dawn is breaking. - Tanaka Corpus
•問題は通りを越えようとしている。例文帳に追加
The trouble is getting across the road. - Weblio Email例文集
•彼らは別れようとしている。例文帳に追加
They are breaking up. - Weblio Email例文集
•彼らは離婚しようとしている。例文帳に追加
They are divorcing. - Weblio Email例文集
•彼はそれを忘れようとしている。例文帳に追加
He is trying to forget that. - Weblio Email例文集
•私は今寝ようとしている。例文帳に追加
I'm trying to sleep now. - Weblio Email例文集
•彼女は明るく生きようとしている。例文帳に追加
She is trying to live cheerfully. - Weblio Email例文集
•彼は何を(しようと)しているのか.例文帳に追加
What is he about? - 研究社 新英和中辞典
•壁は今にもくずれようとしている.例文帳に追加
The wall is starting to give. - 研究社 新英和中辞典
•彼は減量しようとしている.例文帳に追加
He's trying to lose weight. - 研究社 新英和中辞典
•開花しようとしている才能.例文帳に追加
a nascent talent - 研究社 新英和中辞典
•完全に発達しようとしていること例文帳に追加
coming to full development - 日本語WordNet
•彼の寿命は尽きようとしている例文帳に追加
The sands of his life are running out. - Eゲイト英和辞典
•夜がちょうど明けようとしている。例文帳に追加
The dawn is just breaking. - Tanaka Corpus
•彼女は出発しようとしている。例文帳に追加
She is about to leave. - Tanaka Corpus
•彼らは出発しようとしている。例文帳に追加
They are about to start. - Tanaka Corpus
•彼は明日出発しようとしている。例文帳に追加
He is going to start tomorrow. - Tanaka Corpus
•彼は何をしようとしているのか。例文帳に追加
What is he driving at? - Tanaka Corpus
•彼はタバコを止めようとしている。例文帳に追加
He is trying to quit smoking. - Tanaka Corpus
•私の父は禁酒しようとしている。例文帳に追加
My father tries to abstain from drinking. - Tanaka Corpus
•その船は出航しようとしている。例文帳に追加
The ship is about to set sail. - Tanaka Corpus
•お金を貯めようとしている。例文帳に追加
I'm trying to save money. - Tanaka Corpus
•彼は意気揚々としている例文帳に追加
He is triumphant. - 斎藤和英大辞典
•私たちはまさに出発しようとしているとこだ。例文帳に追加
We are about to leave. - Weblio Email例文集
•私たちはその問題を解決しようとしている。例文帳に追加
We're trying to solve this question. - Weblio Email例文集
•彼らは何をしようとしているのですか?例文帳に追加
What they are up to? - Weblio Email例文集
•彼女は治療を再開しようとしている。例文帳に追加
She intends to restart the treatment. - Weblio Email例文集
•我々は取引を承認しようとしているところだ。例文帳に追加
We are about to approve the deal. - Weblio Email例文集
•私をやりこめようとしているのはあなたですか?例文帳に追加
Is it you who are talking me down? - Weblio Email例文集
•彼らは核の拡散を防止しようとしている。例文帳に追加
They are trying to stop the spread of nuclear weapons. - Weblio Email例文集
•私は今旅行の準備をしようとしているところだ。例文帳に追加
I am just now getting preparing to travel. - Weblio Email例文集
•女性たちはこれから稲を植えようとしている。例文帳に追加
The women are going to plant the rice now. - Weblio Email例文集
•あなたは日本の文化を理解しようとしている。例文帳に追加
You are trying to understand Japanese culture. - Weblio Email例文集
•私はそれを始めようとしているところだ。例文帳に追加
I am just now trying to start that. - Weblio Email例文集
•私はちょうど家を出ようとしているところです。例文帳に追加
I am just now about to leave home. - Weblio Email例文集
•この文章は何を伝えようとしているのですか?例文帳に追加
What are these sentences trying to convey? - Weblio Email例文集
•この文章は私に何を説明しようとしているのですか?例文帳に追加
What are these sentences trying to explain to me? - Weblio Email例文集
•あなたはそれをどうやって克服しようとしているか?例文帳に追加
How are you trying to overcome that? - Weblio Email例文集
•彼女は彼に握手しようとしている。例文帳に追加
She's trying to shake hands with him. - Weblio Email例文集
•それから2ヶ月が過ぎようとしている。例文帳に追加
Almost 2 months have passed since then. - Weblio Email例文集
•彼女は出かけようとしているところです。例文帳に追加
She is just about to go out. - Weblio Email例文集
•私は今、出かけようとしているところです。例文帳に追加
I'm just about to go out. - Weblio Email例文集
•あなたは明日から休暇を取得しようとしているのですか。例文帳に追加
Are you thinking of taking holidays from tomorrow? - Weblio Email例文集
•私は必死にそれを伝えようとしている。例文帳に追加
I am desperately trying to relay that. - Weblio Email例文集
•彼が何をしようとしているのか私は知らない。例文帳に追加
I don't know what he is trying to do. - Weblio Email例文集
•私の顧客は海外に進出しようとしている。例文帳に追加
My client is trying to expand overseas. - Weblio Email例文集
•彼らはそれを解決しようとしている。例文帳に追加
They are trying to solve that. - Weblio Email例文集
•私は飛行機の予約をしようとしている所です。例文帳に追加
I am trying to reserve a flight. - Weblio Email例文集
•秋が過ぎようとしている例文帳に追加
Autumn is getting on. - Eゲイト英和辞典
•何をしようとしているの?例文帳に追加
What are you up to? - Eゲイト英和辞典
•夜が明けようとしている。例文帳に追加
The dawn is breaking. - Tanaka Corpus
•問題は通りを越えようとしている。例文帳に追加
The trouble is getting across the road. - Weblio Email例文集
•彼らは別れようとしている。例文帳に追加
They are breaking up. - Weblio Email例文集
•彼らは離婚しようとしている。例文帳に追加
They are divorcing. - Weblio Email例文集
•彼はそれを忘れようとしている。例文帳に追加
He is trying to forget that. - Weblio Email例文集
•私は今寝ようとしている。例文帳に追加
I'm trying to sleep now. - Weblio Email例文集
•彼女は明るく生きようとしている。例文帳に追加
She is trying to live cheerfully. - Weblio Email例文集
•彼は何を(しようと)しているのか.例文帳に追加
What is he about? - 研究社 新英和中辞典
•壁は今にもくずれようとしている.例文帳に追加
The wall is starting to give. - 研究社 新英和中辞典
•彼は減量しようとしている.例文帳に追加
He's trying to lose weight. - 研究社 新英和中辞典
•開花しようとしている才能.例文帳に追加
a nascent talent - 研究社 新英和中辞典
•完全に発達しようとしていること例文帳に追加
coming to full development - 日本語WordNet
•彼の寿命は尽きようとしている例文帳に追加
The sands of his life are running out. - Eゲイト英和辞典
•夜がちょうど明けようとしている。例文帳に追加
The dawn is just breaking. - Tanaka Corpus
•彼女は出発しようとしている。例文帳に追加
She is about to leave. - Tanaka Corpus
•彼らは出発しようとしている。例文帳に追加
They are about to start. - Tanaka Corpus
•彼は明日出発しようとしている。例文帳に追加
He is going to start tomorrow. - Tanaka Corpus
•彼は何をしようとしているのか。例文帳に追加
What is he driving at? - Tanaka Corpus
•彼はタバコを止めようとしている。例文帳に追加
He is trying to quit smoking. - Tanaka Corpus
•私の父は禁酒しようとしている。例文帳に追加
My father tries to abstain from drinking. - Tanaka Corpus
•その船は出航しようとしている。例文帳に追加
The ship is about to set sail. - Tanaka Corpus
•お金を貯めようとしている。例文帳に追加
I'm trying to save money. - Tanaka Corpus
•彼は意気揚々としている例文帳に追加
He is triumphant. - 斎藤和英大辞典
•私たちはまさに出発しようとしているとこだ。例文帳に追加
We are about to leave. - Weblio Email例文集
•私たちはその問題を解決しようとしている。例文帳に追加
We're trying to solve this question. - Weblio Email例文集
•彼らは何をしようとしているのですか?例文帳に追加
What they are up to? - Weblio Email例文集
•彼女は治療を再開しようとしている。例文帳に追加
She intends to restart the treatment. - Weblio Email例文集
•我々は取引を承認しようとしているところだ。例文帳に追加
We are about to approve the deal. - Weblio Email例文集
•私をやりこめようとしているのはあなたですか?例文帳に追加
Is it you who are talking me down? - Weblio Email例文集
•彼らは核の拡散を防止しようとしている。例文帳に追加
They are trying to stop the spread of nuclear weapons. - Weblio Email例文集
•私は今旅行の準備をしようとしているところだ。例文帳に追加
I am just now getting preparing to travel. - Weblio Email例文集
•女性たちはこれから稲を植えようとしている。例文帳に追加
The women are going to plant the rice now. - Weblio Email例文集
•あなたは日本の文化を理解しようとしている。例文帳に追加
You are trying to understand Japanese culture. - Weblio Email例文集
•私はそれを始めようとしているところだ。例文帳に追加
I am just now trying to start that. - Weblio Email例文集
•私はちょうど家を出ようとしているところです。例文帳に追加
I am just now about to leave home. - Weblio Email例文集
•この文章は何を伝えようとしているのですか?例文帳に追加
What are these sentences trying to convey? - Weblio Email例文集
•この文章は私に何を説明しようとしているのですか?例文帳に追加
What are these sentences trying to explain to me? - Weblio Email例文集
•あなたはそれをどうやって克服しようとしているか?例文帳に追加
How are you trying to overcome that? - Weblio Email例文集
•彼女は彼に握手しようとしている。例文帳に追加
She's trying to shake hands with him. - Weblio Email例文集
•それから2ヶ月が過ぎようとしている。例文帳に追加
Almost 2 months have passed since then. - Weblio Email例文集
•彼女は出かけようとしているところです。例文帳に追加
She is just about to go out. - Weblio Email例文集
•私は今、出かけようとしているところです。例文帳に追加
I'm just about to go out. - Weblio Email例文集
•あなたは明日から休暇を取得しようとしているのですか。例文帳に追加
Are you thinking of taking holidays from tomorrow? - Weblio Email例文集
•私は必死にそれを伝えようとしている。例文帳に追加
I am desperately trying to relay that. - Weblio Email例文集
•彼が何をしようとしているのか私は知らない。例文帳に追加
I don't know what he is trying to do. - Weblio Email例文集
•私の顧客は海外に進出しようとしている。例文帳に追加
My client is trying to expand overseas. - Weblio Email例文集
•彼らはそれを解決しようとしている。例文帳に追加
They are trying to solve that. - Weblio Email例文集
•私は飛行機の予約をしようとしている所です。例文帳に追加
I am trying to reserve a flight. - Weblio Email例文集
I'm tryingの日本語
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/I%27m+trying
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/I%27m+trying/2
I'm trying to sleep.例文帳に追加
眠れないんですよ。 - Tanaka Corpus
•I'm trying to lose weight.例文帳に追加
私は減量中です。 - Tanaka Corpus
•I'm also trying hard to study today.例文帳に追加
今日も勉強がんばります。 - Weblio Email例文集
•I'm trying my best an looking forward to it.例文帳に追加
それを楽しみにして頑張ります。 - Weblio Email例文集
•I'm trying hard to fulfill my dream.例文帳に追加
夢を叶えるために頑張っています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying my best with my studies now.例文帳に追加
今勉強を頑張ってるよ。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to sleep now.例文帳に追加
私は今寝ようとしている。 - Weblio Email例文集
•I'm trying not to be angry.例文帳に追加
私は怒らないようにしている。 - Weblio Email例文集
•I'm trying harder than you.例文帳に追加
私はあなたより頑張っている。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to keep straight.例文帳に追加
まともな生活を心がけている. - 研究社 新英和中辞典
•I'm trying to remember.例文帳に追加
思い出そうとしているところです。 - Tanaka Corpus
•I'm trying to save money.例文帳に追加
お金を貯めようとしている。 - Tanaka Corpus
•I'm trying mah-jong for the first time.例文帳に追加
初めて麻雀にトライします。 - Tanaka Corpus
•I'm sure she's trying her utmost best.例文帳に追加
彼女は自分のことで精一杯だろう。 - Weblio Email例文集
•It's not like I'm trying to annoy you.例文帳に追加
私はあなたを困らせようとしてるわけじゃない。 - Weblio Email例文集
•I'm trying not to go outside during the day as much as possible.例文帳に追加
なるべく日中は外出しないようにしています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to eat a lot of vegetables.例文帳に追加
私は野菜を多く食べるようにしています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to eat lots of different kinds of food every day.例文帳に追加
毎日いろいろな食品を食べるようにしています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to keep up with new things.例文帳に追加
新しいことに遅れないようにしている。 - Weblio Email例文集
•Do you get what I'm trying to say?例文帳に追加
私の言いたい事があなたには伝わっていますか。 - Weblio Email例文集
•I'm always trying to have fun.例文帳に追加
私はいつも楽しく過ごそうと努力しています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to always go to bed before 10pm.例文帳に追加
私はいつも午後10時前には寝るように心がけている。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to go home early from work.例文帳に追加
私は会社から早く帰るようにしている。 - Weblio Email例文集
•I'm trying not to eat hamburgers at night.例文帳に追加
私は夜にハンバーガーを食べないようにしています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to pronounce that properly.例文帳に追加
私はちゃんとそれを発音をしているつもりです。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to eat vegetables as much as I can.例文帳に追加
私はなるべく野菜を食べるようにしています。 - Weblio Email例文集
•Did you realize how hard I'm trying?例文帳に追加
あなたは私がどれだけ頑張っているか分かりましたか? - Weblio Email例文集
•Work is not easy, but I'm trying my best.例文帳に追加
仕事は大変ですが、何とか頑張っています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to unclench my teeth.例文帳に追加
私は歯のくいしばりを緩めようと気をつけている。 - Weblio英語基本例文集
•I'm trying to think what to call it.例文帳に追加
それをどう呼んでよいのか考えようとしているところです. - 研究社 新英和中辞典
•I'm afraid that trying something like that will get you nowhere.例文帳に追加
そんなことをしてみたって何の成果も上がらないだろう. - 研究社 新和英中辞典
•I'm trying to be temperate in eating and drinking.例文帳に追加
適度に飲食するように心掛けています. - 研究社 新和英中辞典
•I'm trying to cut out some of the fat from my diet.例文帳に追加
私は食事の脂肪分を減らすよう努めている - Eゲイト英和辞典
•I'm trying to cut down on my sugar intake.例文帳に追加
砂糖の摂取量を控えるようにしています - Eゲイト英和辞典
•That's what I'm trying to say.例文帳に追加
それが私が言おうとしていることなのです - Eゲイト英和辞典
•I'm trying to get in touch with her sister.例文帳に追加
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。 - Tanaka Corpus
•I'm trying to find a green sweater in extra large.例文帳に追加
特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。 - Tanaka Corpus
•I'm trying to work out this problem.例文帳に追加
私はこの問題を解こうとしているところだ。 - Tanaka Corpus
•I'm trying to rid myself of this bad habit.例文帳に追加
私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 - Tanaka Corpus
•He never hears what I'm trying to say.例文帳に追加
私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。 - Tanaka Corpus
•Operator, I'm trying to get through to Boston.例文帳に追加
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 - Tanaka Corpus
•I'm trying hard but can't think of her name.例文帳に追加
一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。 - Tanaka Corpus
•I'm trying to save room for dessert.例文帳に追加
デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 - Tanaka Corpus
•I'm trying to throw this cold off.例文帳に追加
この風邪をなんとか治そうとしている。 - Tanaka Corpus
•I'm not trying to deprive you of your rights.例文帳に追加
あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 - Tanaka Corpus
•I'm trying to get that Mr. D'Arcy to sing.例文帳に追加
私はあのダーシーさんに歌ってもらおうと思うの。 - James Joyce『死者たち』
•I'm trying really hard not to embarrass myself.例文帳に追加
私は自分が恥をかかないように本当に一生懸命です。 - Weblio Email例文集
•Now, I'm trying my best to practice for the presentations in July.例文帳に追加
今、7月にある発表会に向けて練習を頑張っています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying my best to practice for the presentations in July now.例文帳に追加
今7月にある発表会に向けて練習を頑張っています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to drink lots of water in order not to get heatstroke.例文帳に追加
私は熱中症にならないようによく水を飲むようにしている。 - Weblio Email例文集
•Even though I'm desperately trying to talk to her, she won't understand me.例文帳に追加
彼女に必死に話しかけているのに彼女は分かってくれない。 - Weblio Email例文集
•I don't remember many words, so I'm trying to improve my vocabulary.例文帳に追加
覚えている単語が少ないので語彙力を伸ばす努力をしています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying not to depend on the air-conditioner too much and using a fan wherever possible.例文帳に追加
私はあまりエアコンに頼らずに、なるべく扇風機を使っています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to stimulate him to study harder.例文帳に追加
彼を励ましてますます一生懸命勉強させようとしている. - 研究社 新英和中辞典
•I'm trying to catch up with the latest developments in molecular biology例文帳に追加
私は分子生物学の最新の発展についていこうとしている - 日本語WordNet
•I'm trying to drive home these basic ideas例文帳に追加
私はこれらの基本的な考え方を強調しようとしている - 日本語WordNet
•In any case now I'm considering trying out some likely things.例文帳に追加
とにかくよさげな事は試してみようと思っているとこです。 - Tanaka Corpus
•Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.例文帳に追加
テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 - Tanaka Corpus
•I'm happy you're not just looking at my appearance, but trying to see how I am on the inside too.例文帳に追加
私はあなたが私の外見だけではなく中身を見ようとしてくれていることがうれしい。 - Weblio Email例文集
•I am not trying to hurry you, but I'm writing this because I'd like to know the progress.例文帳に追加
特に急がせるつもりはなかったのですが、今の進捗状況が知りたくてメールしました。 - Weblio Email例文集
•When I'm trying to capture what I find beautiful, I feel I'm living life to the fullest.例文帳に追加
自分が美しいと感じるものを捉(とら)えようとしているとき,私は人生を精一杯生きていると感じます。 - 浜島書店 Catch a Wave
•Actually he even said that "When I write something, I'm trying to write in a way that even monkeys can understand".例文帳に追加
「私は文章を書く時は猿にもわかるように書いている」と言った福沢諭吉らしい文章だと言えるかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
•As a postscript, he made haiku, 'Ochigurino zawosadamuruya kubodamari' (I was like a rolling chestnut, because I didn't settle down in one place, but now, I'm trying to settle in Otakubo), which was considered as one of his most famous haiku with his signature, 'Yanagino ya.'例文帳に追加
本書の跋として井月は、後に代表句と評される「落栗の座を定むるや窪溜り」を、「柳の家」の署名とともに残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
•In the mountains, I'm always trying to imagine every worst-case scenario and to think of ways to avoid such scenarios.例文帳に追加
私は山で常に,起こりうる最悪のシナリオを想像し,そのようなシナリオを回避するための方法を考えるようにしています。 - 浜島書店 Catch a Wave
•When Sukemori received a letter of comfort from Kenreimonin-ukyo-no-daibu, who had heard of the drownings of Kiyotsune and Koremori, he sent a reply, 'I know that my life may come to an end at any moment, thus I'm trying not to let things weight too heavily on my mind.'例文帳に追加
清経と維盛の入水を知った建礼門院右京大夫から慰める手紙を受け取った資盛は、「今はただ自分の命も今日明日の事なので、ものを思う事をやめようという心境です」と返事を送った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
•Harumafuji said, "I felt pressured and rushed when I was trying for ozeki. But it's not so bad this time. When I first joined the sumo stable, I thought a yokozuna was like a god and far beyond my reach, but now I'm almost there. I'll do my best."例文帳に追加
日馬富士関は「大関をめざしていたころはプレッシャーや焦りを感じていた。でも,今回はそれほどひどくない。相撲部屋に入門した当初,横綱は神様のようで,手が届かないと思っていたが,今はもうすぐそこまで来ている。一生懸命がんばりたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/I%27m+trying/2
I'm trying to sleep.例文帳に追加
眠れないんですよ。 - Tanaka Corpus
•I'm trying to lose weight.例文帳に追加
私は減量中です。 - Tanaka Corpus
•I'm also trying hard to study today.例文帳に追加
今日も勉強がんばります。 - Weblio Email例文集
•I'm trying my best an looking forward to it.例文帳に追加
それを楽しみにして頑張ります。 - Weblio Email例文集
•I'm trying hard to fulfill my dream.例文帳に追加
夢を叶えるために頑張っています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying my best with my studies now.例文帳に追加
今勉強を頑張ってるよ。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to sleep now.例文帳に追加
私は今寝ようとしている。 - Weblio Email例文集
•I'm trying not to be angry.例文帳に追加
私は怒らないようにしている。 - Weblio Email例文集
•I'm trying harder than you.例文帳に追加
私はあなたより頑張っている。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to keep straight.例文帳に追加
まともな生活を心がけている. - 研究社 新英和中辞典
•I'm trying to remember.例文帳に追加
思い出そうとしているところです。 - Tanaka Corpus
•I'm trying to save money.例文帳に追加
お金を貯めようとしている。 - Tanaka Corpus
•I'm trying mah-jong for the first time.例文帳に追加
初めて麻雀にトライします。 - Tanaka Corpus
•I'm sure she's trying her utmost best.例文帳に追加
彼女は自分のことで精一杯だろう。 - Weblio Email例文集
•It's not like I'm trying to annoy you.例文帳に追加
私はあなたを困らせようとしてるわけじゃない。 - Weblio Email例文集
•I'm trying not to go outside during the day as much as possible.例文帳に追加
なるべく日中は外出しないようにしています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to eat a lot of vegetables.例文帳に追加
私は野菜を多く食べるようにしています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to eat lots of different kinds of food every day.例文帳に追加
毎日いろいろな食品を食べるようにしています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to keep up with new things.例文帳に追加
新しいことに遅れないようにしている。 - Weblio Email例文集
•Do you get what I'm trying to say?例文帳に追加
私の言いたい事があなたには伝わっていますか。 - Weblio Email例文集
•I'm always trying to have fun.例文帳に追加
私はいつも楽しく過ごそうと努力しています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to always go to bed before 10pm.例文帳に追加
私はいつも午後10時前には寝るように心がけている。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to go home early from work.例文帳に追加
私は会社から早く帰るようにしている。 - Weblio Email例文集
•I'm trying not to eat hamburgers at night.例文帳に追加
私は夜にハンバーガーを食べないようにしています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to pronounce that properly.例文帳に追加
私はちゃんとそれを発音をしているつもりです。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to eat vegetables as much as I can.例文帳に追加
私はなるべく野菜を食べるようにしています。 - Weblio Email例文集
•Did you realize how hard I'm trying?例文帳に追加
あなたは私がどれだけ頑張っているか分かりましたか? - Weblio Email例文集
•Work is not easy, but I'm trying my best.例文帳に追加
仕事は大変ですが、何とか頑張っています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to unclench my teeth.例文帳に追加
私は歯のくいしばりを緩めようと気をつけている。 - Weblio英語基本例文集
•I'm trying to think what to call it.例文帳に追加
それをどう呼んでよいのか考えようとしているところです. - 研究社 新英和中辞典
•I'm afraid that trying something like that will get you nowhere.例文帳に追加
そんなことをしてみたって何の成果も上がらないだろう. - 研究社 新和英中辞典
•I'm trying to be temperate in eating and drinking.例文帳に追加
適度に飲食するように心掛けています. - 研究社 新和英中辞典
•I'm trying to cut out some of the fat from my diet.例文帳に追加
私は食事の脂肪分を減らすよう努めている - Eゲイト英和辞典
•I'm trying to cut down on my sugar intake.例文帳に追加
砂糖の摂取量を控えるようにしています - Eゲイト英和辞典
•That's what I'm trying to say.例文帳に追加
それが私が言おうとしていることなのです - Eゲイト英和辞典
•I'm trying to get in touch with her sister.例文帳に追加
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。 - Tanaka Corpus
•I'm trying to find a green sweater in extra large.例文帳に追加
特大のグリーンのセーターを探してるんだけど。 - Tanaka Corpus
•I'm trying to work out this problem.例文帳に追加
私はこの問題を解こうとしているところだ。 - Tanaka Corpus
•I'm trying to rid myself of this bad habit.例文帳に追加
私はこの悪ぐせを直そうと努力している。 - Tanaka Corpus
•He never hears what I'm trying to say.例文帳に追加
私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。 - Tanaka Corpus
•Operator, I'm trying to get through to Boston.例文帳に追加
交換台、ボストンに電話しようとしているんですが。 - Tanaka Corpus
•I'm trying hard but can't think of her name.例文帳に追加
一生懸命がんばっても彼女の名前が思い出せない。 - Tanaka Corpus
•I'm trying to save room for dessert.例文帳に追加
デザートのために胃袋を空けておきたいのです。 - Tanaka Corpus
•I'm trying to throw this cold off.例文帳に追加
この風邪をなんとか治そうとしている。 - Tanaka Corpus
•I'm not trying to deprive you of your rights.例文帳に追加
あなたの権利を奪おうとしているわけではない。 - Tanaka Corpus
•I'm trying to get that Mr. D'Arcy to sing.例文帳に追加
私はあのダーシーさんに歌ってもらおうと思うの。 - James Joyce『死者たち』
•I'm trying really hard not to embarrass myself.例文帳に追加
私は自分が恥をかかないように本当に一生懸命です。 - Weblio Email例文集
•Now, I'm trying my best to practice for the presentations in July.例文帳に追加
今、7月にある発表会に向けて練習を頑張っています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying my best to practice for the presentations in July now.例文帳に追加
今7月にある発表会に向けて練習を頑張っています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to drink lots of water in order not to get heatstroke.例文帳に追加
私は熱中症にならないようによく水を飲むようにしている。 - Weblio Email例文集
•Even though I'm desperately trying to talk to her, she won't understand me.例文帳に追加
彼女に必死に話しかけているのに彼女は分かってくれない。 - Weblio Email例文集
•I don't remember many words, so I'm trying to improve my vocabulary.例文帳に追加
覚えている単語が少ないので語彙力を伸ばす努力をしています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying not to depend on the air-conditioner too much and using a fan wherever possible.例文帳に追加
私はあまりエアコンに頼らずに、なるべく扇風機を使っています。 - Weblio Email例文集
•I'm trying to stimulate him to study harder.例文帳に追加
彼を励ましてますます一生懸命勉強させようとしている. - 研究社 新英和中辞典
•I'm trying to catch up with the latest developments in molecular biology例文帳に追加
私は分子生物学の最新の発展についていこうとしている - 日本語WordNet
•I'm trying to drive home these basic ideas例文帳に追加
私はこれらの基本的な考え方を強調しようとしている - 日本語WordNet
•In any case now I'm considering trying out some likely things.例文帳に追加
とにかくよさげな事は試してみようと思っているとこです。 - Tanaka Corpus
•Turn down the TV a little. I'm trying to go to sleep.例文帳に追加
テレビの音を少し小さくしてくれ。眠ろうとしているんだから。 - Tanaka Corpus
•I'm happy you're not just looking at my appearance, but trying to see how I am on the inside too.例文帳に追加
私はあなたが私の外見だけではなく中身を見ようとしてくれていることがうれしい。 - Weblio Email例文集
•I am not trying to hurry you, but I'm writing this because I'd like to know the progress.例文帳に追加
特に急がせるつもりはなかったのですが、今の進捗状況が知りたくてメールしました。 - Weblio Email例文集
•When I'm trying to capture what I find beautiful, I feel I'm living life to the fullest.例文帳に追加
自分が美しいと感じるものを捉(とら)えようとしているとき,私は人生を精一杯生きていると感じます。 - 浜島書店 Catch a Wave
•Actually he even said that "When I write something, I'm trying to write in a way that even monkeys can understand".例文帳に追加
「私は文章を書く時は猿にもわかるように書いている」と言った福沢諭吉らしい文章だと言えるかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
•As a postscript, he made haiku, 'Ochigurino zawosadamuruya kubodamari' (I was like a rolling chestnut, because I didn't settle down in one place, but now, I'm trying to settle in Otakubo), which was considered as one of his most famous haiku with his signature, 'Yanagino ya.'例文帳に追加
本書の跋として井月は、後に代表句と評される「落栗の座を定むるや窪溜り」を、「柳の家」の署名とともに残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
•In the mountains, I'm always trying to imagine every worst-case scenario and to think of ways to avoid such scenarios.例文帳に追加
私は山で常に,起こりうる最悪のシナリオを想像し,そのようなシナリオを回避するための方法を考えるようにしています。 - 浜島書店 Catch a Wave
•When Sukemori received a letter of comfort from Kenreimonin-ukyo-no-daibu, who had heard of the drownings of Kiyotsune and Koremori, he sent a reply, 'I know that my life may come to an end at any moment, thus I'm trying not to let things weight too heavily on my mind.'例文帳に追加
清経と維盛の入水を知った建礼門院右京大夫から慰める手紙を受け取った資盛は、「今はただ自分の命も今日明日の事なので、ものを思う事をやめようという心境です」と返事を送った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
•Harumafuji said, "I felt pressured and rushed when I was trying for ozeki. But it's not so bad this time. When I first joined the sumo stable, I thought a yokozuna was like a god and far beyond my reach, but now I'm almost there. I'll do my best."例文帳に追加
日馬富士関は「大関をめざしていたころはプレッシャーや焦りを感じていた。でも,今回はそれほどひどくない。相撲部屋に入門した当初,横綱は神様のようで,手が届かないと思っていたが,今はもうすぐそこまで来ている。一生懸命がんばりたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
訂閱:
文章 (Atom)