https://ejje.weblio.jp/content/Are+you+available%3F
Are you available?
訳語 お手すきでしょうか
「Are you available」の部分一致の例文検索結果
Are you available at three o'clock on Thursday?例文帳に追加
木曜日の3時は都合がつきますか? - Weblio Email例文集
About what time are you available?例文帳に追加
あなたは何時ごろが都合いいですか? - Weblio Email例文集
Do you think some tickets are still available?例文帳に追加
これ、まだチケット手に入るかな。 - Weblio英語基本例文集
When are you available ?例文帳に追加
ご都合のつく日はいつでしょうか。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
例文
Are you available this afternoon?例文帳に追加
今日の午後は手があいてますか. - 研究社 新英和中辞典
>>例文の一覧を見る
「Are you available」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 84件
例文
Please let me know if you are available that day.例文帳に追加
その日空いていえるか教えてくれますか。 - Weblio Email例文集
Are you available any time next week?例文帳に追加
来週はいつでも都合がつきますか? - Weblio Email例文集
Are you available around this time?例文帳に追加
あなたはこの前後に時間がありますか。 - Weblio Email例文集
Are you available on Tuesday of next week?例文帳に追加
あなたは来週、火曜日は都合がいいですか? - Weblio Email例文集
Please hang out with me if you are available.例文帳に追加
あなたの都合がよければ、私はあなたに会いたい。 - Weblio Email例文集
Please let me know if you are available.例文帳に追加
私にあなたの都合をお知らせください。 - Weblio Email例文集
Please tell me when you are available.例文帳に追加
あなたの空いてる日を教えてください。 - Weblio Email例文集
例文
If tickets are still available, how many would you want?例文帳に追加
チケットがまだあったら、何枚ほしいの? - Weblio英語基本例文集
>>例文の一覧を見る
2018年6月21日 星期四
2018年6月7日 星期四
「戀童癖」的英文
http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/meaning-of-English-words-pedophile-pedophilia#.WxjnWDUh3IU
有「戀童癖」的人,在英文裡叫 pedophile [ˋpidəfaɪl]
所以要講一個人有戀童癖,就是說此人是一個pedophile
比如:He is a pedophile. (他有戀童癖。)
He is suspected to be a pedophile. (他被懷疑有戀童癖。)
這種心理問題的名稱叫pedophilia [͵pidəˋfɪlɪə]
例如:He was diagnosed with pedophilia in his early 20s.
(他在二十歲出頭時被診斷出有戀童癖。)
這個字的形容詞是pedophiliac [͵pidəˋfɪlɪæk]
用法像是:The child porn found on his computer suggests that he has pedophiliac tendencies.
(在他電腦上找到的兒童色情圖片/影片顯示他可能有戀童癖傾向。)
2018 初級聽說讀寫班即將於八月開課
新的周二晚上七點到十點初級聽說讀寫新班將在八月正式開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!
有「戀童癖」的人,在英文裡叫 pedophile [ˋpidəfaɪl]
所以要講一個人有戀童癖,就是說此人是一個pedophile
比如:He is a pedophile. (他有戀童癖。)
He is suspected to be a pedophile. (他被懷疑有戀童癖。)
這種心理問題的名稱叫pedophilia [͵pidəˋfɪlɪə]
例如:He was diagnosed with pedophilia in his early 20s.
(他在二十歲出頭時被診斷出有戀童癖。)
這個字的形容詞是pedophiliac [͵pidəˋfɪlɪæk]
用法像是:The child porn found on his computer suggests that he has pedophiliac tendencies.
(在他電腦上找到的兒童色情圖片/影片顯示他可能有戀童癖傾向。)
2018 初級聽說讀寫班即將於八月開課
新的周二晚上七點到十點初級聽說讀寫新班將在八月正式開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!
好用句:Walk it off
http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/meaning-of-English-phrase-walk-it-off#.WxjnLzUh3IU
off 這個介系詞有「脫離;脫落」的意思
Walk it off 這個片語字面上的意思是「用走路的方式把它擺脫掉」
用在像是有人生氣、難過、吃太飽、腳稍微扭到……等各種生理和心理有不舒服的狀態時
叫對方「走一走就會好了」
比如:
A: Would you like to share a cab?
(你要不要和我一起搭計程車?)
B: No, thanks. I ate too much. I think I’ll walk it off.
(不了,謝謝。我剛剛吃太多,我要走一走消化一下。)
You’re being too emotional right now. Maybe you should walk it off.
(你現在情緒太激動了。也許你去走一走會好一點。)
I’m too upset to talk right now. I think I’ll walk it off.
(我現在氣到沒辦法講話。我要去走一走消消氣。)
The soccer coach told the injured player to walk it off.
(那名足球教練叫受傷的球員去走一走就會好些了。)
A: Are you OK?
(你還好吧?)
B: Yeah. I might have pulled a muscle or something. I’ll just walk it off.
(嗯。我可能拉傷肌肉了。走一走就沒事了。)
(圖片裡小小兵的旁白裡的suck it up是指不要抱怨,把苦吞下去的意思)
2018 初級聽說讀寫班即將於八月開課
新的周二晚上七點到十點初級聽說讀寫新班將在八月正式開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!
off 這個介系詞有「脫離;脫落」的意思
Walk it off 這個片語字面上的意思是「用走路的方式把它擺脫掉」
用在像是有人生氣、難過、吃太飽、腳稍微扭到……等各種生理和心理有不舒服的狀態時
叫對方「走一走就會好了」
比如:
A: Would you like to share a cab?
(你要不要和我一起搭計程車?)
B: No, thanks. I ate too much. I think I’ll walk it off.
(不了,謝謝。我剛剛吃太多,我要走一走消化一下。)
You’re being too emotional right now. Maybe you should walk it off.
(你現在情緒太激動了。也許你去走一走會好一點。)
I’m too upset to talk right now. I think I’ll walk it off.
(我現在氣到沒辦法講話。我要去走一走消消氣。)
The soccer coach told the injured player to walk it off.
(那名足球教練叫受傷的球員去走一走就會好些了。)
A: Are you OK?
(你還好吧?)
B: Yeah. I might have pulled a muscle or something. I’ll just walk it off.
(嗯。我可能拉傷肌肉了。走一走就沒事了。)
(圖片裡小小兵的旁白裡的suck it up是指不要抱怨,把苦吞下去的意思)
2018 初級聽說讀寫班即將於八月開課
新的周二晚上七點到十點初級聽說讀寫新班將在八月正式開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!
好用句:A penny for your thoughts?
http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/meaning-of-English-phrase-a-penny-for-your-thoughts#.WxjnCzUh3IU
A penny for your thoughts? 字面上的意思是「(我可以)用一分錢來買你的思想(嗎)?」
其實就是在問What are you thinking about? (你在想什麼?)
當發現一個人若有所思,想知道他/她在想什麼時就可以用這句來問
要注意因為它其實是個問句,所以在說時句尾要用上揚的問句語調
比如:
A: A penny for your thoughts? (你在想什麼?)
B: I’m thinking about what to make for dinner. (我在想晚餐要煮什麼。)
A: A penny for your thoughts? (你在想什麼?)
B: Nothing much. Just wondering about Nancy. (沒什麼。只是在想南西的事。)
A: What about her? (她怎麼啦?)
B: She seemed a little distant this morning. (她今天早上好像有點冷漠。)
不過要順便教大家的是
What are you thinking about? 和 What are your thoughts? 兩句話的意思是完全不同的哦
What are you thinking about? 是在問對方在想些什麼
但是What are your thoughts? 是在問對方對當下在談論的事情的看法
也可以說 What are your thoughts/opinions on this?
2018 初級聽說讀寫班即將於八月開課
新的周二晚上七點到十點初級聽說讀寫新班將在八月正式開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!
A penny for your thoughts? 字面上的意思是「(我可以)用一分錢來買你的思想(嗎)?」
其實就是在問What are you thinking about? (你在想什麼?)
當發現一個人若有所思,想知道他/她在想什麼時就可以用這句來問
要注意因為它其實是個問句,所以在說時句尾要用上揚的問句語調
比如:
A: A penny for your thoughts? (你在想什麼?)
B: I’m thinking about what to make for dinner. (我在想晚餐要煮什麼。)
A: A penny for your thoughts? (你在想什麼?)
B: Nothing much. Just wondering about Nancy. (沒什麼。只是在想南西的事。)
A: What about her? (她怎麼啦?)
B: She seemed a little distant this morning. (她今天早上好像有點冷漠。)
不過要順便教大家的是
What are you thinking about? 和 What are your thoughts? 兩句話的意思是完全不同的哦
What are you thinking about? 是在問對方在想些什麼
但是What are your thoughts? 是在問對方對當下在談論的事情的看法
也可以說 What are your thoughts/opinions on this?
2018 初級聽說讀寫班即將於八月開課
新的周二晚上七點到十點初級聽說讀寫新班將在八月正式開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!
「偷聽」的英文
http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/meaning-of-English-word-eavesdrop-overhear#.Wxjm3jUh3IU
偷聽別人說話的行為,在英文裡叫 eavesdrop [ˋivzdrɑp]
它指的是刻意從旁聽取別人原本應該是私密的對話內容
比如平時在公共場所,刻意很認真地想聽清楚旁邊的人在講什麼
這就叫eavesdrop
我們來造句:
A: Did you hear what I just said?
(你有聽到我剛才說的話嗎?)
B: Sorry. I was eavesdropping on the couple beside me.
(抱歉。我剛才在偷聽我旁邊那對情侶的對話。)
I eavesdropped on my boss having a fight with his wife on the phone.
(我偷聽到我上司在電話上跟他老婆吵架。)
I didn’t mean to eavesdrop, but I heard you mentioning the company I work for.
(我不是故意要偷聽,但我聽見你談到我工作的公司。)
不過如果沒有要刻意去聽,只是因為人剛好在旁邊,加上說話者又沒有刻意迴避或講得很小聲而聽到別人的對話內容
這叫 overhear [ ovɚˋhɪr],過去式是 overheard [ ovɚˋhɝd]
比如:I overheard a coworker complaining about working overtime.
(我無意間聽到一位同事抱怨加班的事。)
I overheard Jenny’s conversation with her boyfriend. It sounded like they might be getting married.
(我無意間聽到珍妮和她男友的對話。聽起來他們可能要結婚了。)
另外如果是政府或執法單位等為了蒐證而進行的「竊聽」
則是用 wiretap [ˋwaɪr͵tæp] (也可寫成 wire tap)
也可用簡稱 tap 或口語上用 bug [bʌg] 這個字
例如:The police wiretapped/tapped/bugged the drug dealer’s cell phone.
(警方竊聽了該名毒販的手機。)
要說一個人的電話或辦公室等被竊聽了,則用被動語態的句型
可以說:His office is bugged.
bug 也可當名詞指「竊聽裝置」,另一個說法是wire
電影或影集中常會有人身上戴了竊聽裝置去蒐集犯罪證據
有人起疑時就會問他:Are you wearing a wire/bug?
2018 初級聽說讀寫班即將於八月開課
新的周二晚上七點到十點初級聽說讀寫新班將在八月正式開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!
偷聽別人說話的行為,在英文裡叫 eavesdrop [ˋivzdrɑp]
它指的是刻意從旁聽取別人原本應該是私密的對話內容
比如平時在公共場所,刻意很認真地想聽清楚旁邊的人在講什麼
這就叫eavesdrop
我們來造句:
A: Did you hear what I just said?
(你有聽到我剛才說的話嗎?)
B: Sorry. I was eavesdropping on the couple beside me.
(抱歉。我剛才在偷聽我旁邊那對情侶的對話。)
I eavesdropped on my boss having a fight with his wife on the phone.
(我偷聽到我上司在電話上跟他老婆吵架。)
I didn’t mean to eavesdrop, but I heard you mentioning the company I work for.
(我不是故意要偷聽,但我聽見你談到我工作的公司。)
不過如果沒有要刻意去聽,只是因為人剛好在旁邊,加上說話者又沒有刻意迴避或講得很小聲而聽到別人的對話內容
這叫 overhear [ ovɚˋhɪr],過去式是 overheard [ ovɚˋhɝd]
比如:I overheard a coworker complaining about working overtime.
(我無意間聽到一位同事抱怨加班的事。)
I overheard Jenny’s conversation with her boyfriend. It sounded like they might be getting married.
(我無意間聽到珍妮和她男友的對話。聽起來他們可能要結婚了。)
另外如果是政府或執法單位等為了蒐證而進行的「竊聽」
則是用 wiretap [ˋwaɪr͵tæp] (也可寫成 wire tap)
也可用簡稱 tap 或口語上用 bug [bʌg] 這個字
例如:The police wiretapped/tapped/bugged the drug dealer’s cell phone.
(警方竊聽了該名毒販的手機。)
要說一個人的電話或辦公室等被竊聽了,則用被動語態的句型
可以說:His office is bugged.
bug 也可當名詞指「竊聽裝置」,另一個說法是wire
電影或影集中常會有人身上戴了竊聽裝置去蒐集犯罪證據
有人起疑時就會問他:Are you wearing a wire/bug?
2018 初級聽說讀寫班即將於八月開課
新的周二晚上七點到十點初級聽說讀寫新班將在八月正式開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!
We have a walk-in. 是什麼意思
http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/meaning-of-English-phrase-we-have-a-walk-in#.WxjmsTUh3IU
walk-in 字面上是「走進來」,可是在這個句子裡明顯是名詞,它指的到底是什麼呢?
其實這裡的 walk-in 指的是直接走進來的人
也就是沒有事先預約的人
比如有時候經過美髮美容院或診所,心血來潮或正好有需要就走進去了
並沒有事先安排好要過去的時間,這樣的人就叫做walk-in
例:We are fully booked today. Any walk-in will have to wait for a cancellation.
(我們今天已經被訂滿了。沒預約的客人必須等有人取消才能接受服務。)
The receptionist told me we have a walk-in.
(櫃台/總機小姐告訴我有一名臨時跑來的客人。)
The clinic requires that you make an appointment. They don’t accept walk-ins.
(那間診所要求大家必須事先掛號。他們不收臨時過去的人。)
不過 walk-in 也常當作形容詞來使用
意思就是「(可以)直接走進去的」
比如很多西方國家房子裡會有所謂的walk-in closet
指的就是可以開門走進去,是整間房間的衣櫃
但它不見得是許多女生心目中夢幻的那種奢華衣櫃(電視或電影中那種一開門裡面就像精品店的衣櫃)
有時可能只是在樓梯底下很像儲藏室的一個可放衣服或雜物的小房間
但它通常會有一般房間的門
另外也有所謂的walk-in clinic
指的就是不需要事先約診掛號的診所
2018 初級聽說讀寫班即將於八月開課
新的周二晚上七點到十點初級聽說讀寫新班將在八月正式開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!
walk-in 字面上是「走進來」,可是在這個句子裡明顯是名詞,它指的到底是什麼呢?
其實這裡的 walk-in 指的是直接走進來的人
也就是沒有事先預約的人
比如有時候經過美髮美容院或診所,心血來潮或正好有需要就走進去了
並沒有事先安排好要過去的時間,這樣的人就叫做walk-in
例:We are fully booked today. Any walk-in will have to wait for a cancellation.
(我們今天已經被訂滿了。沒預約的客人必須等有人取消才能接受服務。)
The receptionist told me we have a walk-in.
(櫃台/總機小姐告訴我有一名臨時跑來的客人。)
The clinic requires that you make an appointment. They don’t accept walk-ins.
(那間診所要求大家必須事先掛號。他們不收臨時過去的人。)
不過 walk-in 也常當作形容詞來使用
意思就是「(可以)直接走進去的」
比如很多西方國家房子裡會有所謂的walk-in closet
指的就是可以開門走進去,是整間房間的衣櫃
但它不見得是許多女生心目中夢幻的那種奢華衣櫃(電視或電影中那種一開門裡面就像精品店的衣櫃)
有時可能只是在樓梯底下很像儲藏室的一個可放衣服或雜物的小房間
但它通常會有一般房間的門
另外也有所謂的walk-in clinic
指的就是不需要事先約診掛號的診所
2018 初級聽說讀寫班即將於八月開課
新的周二晚上七點到十點初級聽說讀寫新班將在八月正式開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!
小鮮肉的英文
https://www.ettoday.net/news/20150729/541819.htm
http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/meaning-of-English-phrase-young-hunk#.WxjipDUh3IU
作者/曾泰元(東吳大學英文系主任)
近來「小鮮肉」成了熱門的流行語,橫掃海峽兩岸。這個詞彙原本似乎只是網路用語,後來新聞媒體逐漸開始採用,廣為傳播,現在就連一般民眾也都耳熟能詳。
究竟什麼是小鮮肉?大家的看法或許尚有分歧,不見得能夠找到清楚的共識,不過一般而言,小鮮肉大抵不脫身材好、外貌佳的年輕男性。有人說文解字,說「小」指的是年紀,要年輕,「鮮」指的是感情,要資淺,「肉」指的是肌肉,要精壯。
媒體獵豔搜奇,發掘追捧了許多小鮮肉,樂此不疲。我瀏覽了這些小鮮肉的照片,覺得他們普遍青春洋溢,帥氣健康、肌肉線條明顯,堪稱現代版的猛男。
小鮮肉的英文怎麼說?美國早有類似的概念,他們稱之為 hunk,後來通行於英語世界。什麼是 hunk?英國《劍橋高階學習詞典》(Cambridge Advanced Learner's Dictionary)的描述淺顯而詳盡,指的就是體格強健、年輕有魅力的男性(an attractive man who is often young and has a strong body)。這個 hunk 傳統上翻成「猛男」,放在當今華語社會的脈絡裡,和小鮮肉或有異曲同工之妙。
原文網址: 小鮮肉的英文怎麼說? | ETtoday論壇 | ETtoday新聞雲 https://www.ettoday.net/news/20150729/541819.htm#ixzz5HiyxM1Ut
Follow us: @ETtodaynet on Twitter | ETtoday on Facebook
當然,大家對於小鮮肉的認知還在流動,共識也還在凝聚當中。如果有人覺得小鮮肉的年紀比猛男還小一點,感情經歷比猛男還稚嫩一些,肌肉線條也不如猛男的誇張,那麼我們或許可以把小鮮肉翻成 hunky boy(猛男般的男生),用 boy(男生)來強調年輕稚嫩,用 hunky(猛男般的)來描述體格特徵。
話說回來,若是我們認定小鮮肉是華語社會的特色,那麼我們或可採取「異化」的策略,讓英文來遷就中文的特點。準此,我們可用漢語拼音把小鮮肉音譯為 xiao xian rou,或逐字直譯為 little fresh meat,以凸顯小鮮肉在華語社會的意義與獨特性。當然,此策略必須輔以適度的解釋,否則對外來者而言,音譯和直譯宛如無字天書,會造成溝通理解的障礙。
社會上質疑音譯的人不在少數,然而在質疑的同時,我們不妨看一個日文的例子。中文「宅男」的源頭是日文的「御宅族」,它的英文 otaku 就是日文的直接音譯,權威的英英詞典早已收錄。我們翻譯小鮮肉時,如果依樣畫葫蘆也直接音譯,應該沒有必要大驚小怪吧?
●作者曾泰元,現任東吳大學英文系主任、林語堂故居執行長。以上言論不代表本報立場。ET論壇歡迎更多聲音與討論,來稿請寄editor@ettoday.net
原文網址: 小鮮肉的英文怎麼說? | ETtoday論壇 | ETtoday新聞雲 https://www.ettoday.net/news/20150729/541819.htm#ixzz5Hiz1pa84
Follow us: @ETtodaynet on Twitter | ETtoday on Facebook
現在台灣中文流行語中的「小鮮肉」,指的是年輕、體格好又有吸引力的男子
用英文來表達就是一個 young hunk
hunk [hʌŋk] 這個字的意思是俊美有吸引力的男子,「通常」有健壯的體格
而既然叫「小鮮肉」,則還必須年輕
因此在英文裡叫 young hunk 是很貼切的翻譯
我們來造句:
My sister is obsessed with this young hunk from Korea.
(我妹妹很迷這個韓國的「小鮮肉」。)
Our new colleague is a young hunk fresh out of college.
(我們的新同事是一個大學剛畢業的「小鮮肉」。)
There is a tea stand in Tainan selling tea in bottles shaped like muscular men.
(在台南有個茶飲攤把茶裝在肌肉男形狀的瓶子裡販售。)
2018 初級聽說讀寫班即將於八月開課
新的周二晚上七點到十點初級聽說讀寫新班將在八月正式開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!
http://blogs.teachersammy.com/Blogs/entry/meaning-of-English-phrase-young-hunk#.WxjipDUh3IU
作者/曾泰元(東吳大學英文系主任)
近來「小鮮肉」成了熱門的流行語,橫掃海峽兩岸。這個詞彙原本似乎只是網路用語,後來新聞媒體逐漸開始採用,廣為傳播,現在就連一般民眾也都耳熟能詳。
究竟什麼是小鮮肉?大家的看法或許尚有分歧,不見得能夠找到清楚的共識,不過一般而言,小鮮肉大抵不脫身材好、外貌佳的年輕男性。有人說文解字,說「小」指的是年紀,要年輕,「鮮」指的是感情,要資淺,「肉」指的是肌肉,要精壯。
媒體獵豔搜奇,發掘追捧了許多小鮮肉,樂此不疲。我瀏覽了這些小鮮肉的照片,覺得他們普遍青春洋溢,帥氣健康、肌肉線條明顯,堪稱現代版的猛男。
小鮮肉的英文怎麼說?美國早有類似的概念,他們稱之為 hunk,後來通行於英語世界。什麼是 hunk?英國《劍橋高階學習詞典》(Cambridge Advanced Learner's Dictionary)的描述淺顯而詳盡,指的就是體格強健、年輕有魅力的男性(an attractive man who is often young and has a strong body)。這個 hunk 傳統上翻成「猛男」,放在當今華語社會的脈絡裡,和小鮮肉或有異曲同工之妙。
原文網址: 小鮮肉的英文怎麼說? | ETtoday論壇 | ETtoday新聞雲 https://www.ettoday.net/news/20150729/541819.htm#ixzz5HiyxM1Ut
Follow us: @ETtodaynet on Twitter | ETtoday on Facebook
當然,大家對於小鮮肉的認知還在流動,共識也還在凝聚當中。如果有人覺得小鮮肉的年紀比猛男還小一點,感情經歷比猛男還稚嫩一些,肌肉線條也不如猛男的誇張,那麼我們或許可以把小鮮肉翻成 hunky boy(猛男般的男生),用 boy(男生)來強調年輕稚嫩,用 hunky(猛男般的)來描述體格特徵。
話說回來,若是我們認定小鮮肉是華語社會的特色,那麼我們或可採取「異化」的策略,讓英文來遷就中文的特點。準此,我們可用漢語拼音把小鮮肉音譯為 xiao xian rou,或逐字直譯為 little fresh meat,以凸顯小鮮肉在華語社會的意義與獨特性。當然,此策略必須輔以適度的解釋,否則對外來者而言,音譯和直譯宛如無字天書,會造成溝通理解的障礙。
社會上質疑音譯的人不在少數,然而在質疑的同時,我們不妨看一個日文的例子。中文「宅男」的源頭是日文的「御宅族」,它的英文 otaku 就是日文的直接音譯,權威的英英詞典早已收錄。我們翻譯小鮮肉時,如果依樣畫葫蘆也直接音譯,應該沒有必要大驚小怪吧?
●作者曾泰元,現任東吳大學英文系主任、林語堂故居執行長。以上言論不代表本報立場。ET論壇歡迎更多聲音與討論,來稿請寄editor@ettoday.net
原文網址: 小鮮肉的英文怎麼說? | ETtoday論壇 | ETtoday新聞雲 https://www.ettoday.net/news/20150729/541819.htm#ixzz5Hiz1pa84
Follow us: @ETtodaynet on Twitter | ETtoday on Facebook
現在台灣中文流行語中的「小鮮肉」,指的是年輕、體格好又有吸引力的男子
用英文來表達就是一個 young hunk
hunk [hʌŋk] 這個字的意思是俊美有吸引力的男子,「通常」有健壯的體格
而既然叫「小鮮肉」,則還必須年輕
因此在英文裡叫 young hunk 是很貼切的翻譯
我們來造句:
My sister is obsessed with this young hunk from Korea.
(我妹妹很迷這個韓國的「小鮮肉」。)
Our new colleague is a young hunk fresh out of college.
(我們的新同事是一個大學剛畢業的「小鮮肉」。)
There is a tea stand in Tainan selling tea in bottles shaped like muscular men.
(在台南有個茶飲攤把茶裝在肌肉男形狀的瓶子裡販售。)
2018 初級聽說讀寫班即將於八月開課
新的周二晚上七點到十點初級聽說讀寫新班將在八月正式開課
如果您之前英文始終原地踏步,或自修成果不彰,很顯然是方法出了問題
讓擁有二十年成功教學經驗和知名英文教學部落格的Sammy老師幫助您重新開始,把英文一次徹底學好!
我們將從最基礎的發音和文法開始教起,配合大量聽說讀寫的實際演練
每堂課每位學員都必須和母語是英文的美籍教師做一對一口說練習
讓您漸漸克服對英文的恐懼
不但能因為發音和文法進步使英文聽力突飛猛進
也能學會怎麼用正確的文法和字彙寫出想表達的句子
和用正確的文法及漂亮的發音開口說英文
不必再老是只能用單字拚湊自己都很心虛的中式英文
您可至本校官網www.teachersammy.com首頁右側「初級聽說讀寫」做進一步了解
並在那裡預約免費程度測試或試聽
我們將會致電給您安排時間並回答相關問題
也歡迎您至首頁左上角「學員真心推薦話」看看我們學員的學習心得!
訂閱:
文章 (Atom)