2011年11月10日 星期四

OK, fine. 我再確認一次!

技術挑戰指數:★★★星期五下午要開會,這次擔任主講人,要分析新產品的優缺點、優劣勢,事前準備了一堆資料,就怕當場腦袋當機!整理好後,事先把資料寄給相關人員,但忽然被老闆叫進辦公室,要求再確認一次報表數據,心想自己已經確認過三次了,怎麼可能會錯呢?這時候就可以說”OK, fine.我再確認一次! ”




來聽老美怎麼說?
Ken:Nancy, I need you to redo the Bitmex sales projections report.
    肯恩:南希,我需要你重做一遍比特公司的預測銷售量報告。
Nancy:Why? What's wrong with it?   
    南希:為什麼?那一份有什麼不對。
Ken:The figures don't add up. Just double-check it, OK?
    肯恩:那些數字加起來不對。再檢查一次,好嗎?
Nancy:OK, fine. I'll take a look. But I doubt the mistake is mine.
    南希:好吧,沒關係。我會再檢查一次,但我不認為是我的錯。








俚語小解析.OK, fine.  好,沒關係。
當有人說”OK, fine.”時,多半是完全相反的意思。說話者用這句話表示生氣地對某一點作讓步,或是表達在必須接受某些他並不願意接受的東西時的惱怒。它不是指事情還好,而是指:「好吧,我會這麼做,但是我並不同意。」

沒有留言:

張貼留言