每日 EZ Word |
lose track of 記不得……,不清楚…… |
lose track of 原是有「對……失去聯繫;不瞭解……的動態」,對話中凱莉說 loses track of what day it is 就是說她的男友連幾月幾號都「忘記了,不清楚了」。
|
今日會話 EZ Talk |
Dialogue 1
對話一
Visitor: Excuse me. Is there an age 1)restriction to enter the casino?
Visitor: Excuse me. Is there an age 1)restriction to enter the casino?
遊客:不好意思,進賭場有年齡限制嗎?
2)Staff: Yes, there is. You need to be 18 or over.
2)Staff: Yes, there is. You need to be 18 or over.
員工:有的。必須年滿十八歲以上。
Visitor: I see. And what are your hours? When do you open and close?
Visitor: I see. And what are your hours? When do you open and close?
遊客:我知道了。那你們營業時間為何?何時開門和打烊?
Staff: The casino never closes—we’re open 24 hours a day, seven days a week.
Staff: The casino never closes—we’re open 24 hours a day, seven days a week.
員工:賭場永不打烊──我們每天二十四小時、每週七天都有營業。
Dialogue 2
Dialogue 2
對話二
Visitor: I’m a beginner. Which games would be best for me?
Visitor: I’m a beginner. Which games would be best for me?
遊客:我是個新手。什麼遊戲最適合我?
Staff: I 2)recommend that you start with some games of chance.
Staff: I 2)recommend that you start with some games of chance.
員工:我推薦你從一些碰運氣的遊戲開始入門。
Visitor: Like slots or keno?
Visitor: Like slots or keno?
遊客:像是吃角子老虎和基諾?
Staff: Right. Or even a table game like craps or roulette. You’ll need to do a little homework to get ready to play a game of skill like poker or blackjack.
員工:是的。或是像擲骰子和俄羅斯羅盤這種桌上遊戲。撲克牌和二十一點這類需要技巧的遊戲,必須先做點功課才能玩。
Staff: Right. Or even a table game like craps or roulette. You’ll need to do a little homework to get ready to play a game of skill like poker or blackjack.
員工:是的。或是像擲骰子和俄羅斯羅盤這種桌上遊戲。撲克牌和二十一點這類需要技巧的遊戲,必須先做點功課才能玩。
Staff: Good evening. Welcome to the casino. How can I be of 1)assistance?
員工:晚安,歡迎光臨賭場,需要我的協助嗎?
Visitor: I was wondering where I could purchase some 2)chips.
Visitor: I was wondering where I could purchase some 2)chips.
遊客:我想知道哪裡可以買到籌碼。
Staff: At the 3)cashier’s cage. Go straight, pass the slots, and then turn left. The cashier windows will be straight ahead.
Staff: At the 3)cashier’s cage. Go straight, pass the slots, and then turn left. The cashier windows will be straight ahead.
員工:在出納櫃台。直走,經過吃角子老虎機,再左轉。收銀員窗口就在正前方。
Visitor: Great. Thanks.
Visitor: Great. Thanks.
遊客:太好了,謝謝!
Staff: Wait, wait. Just a second. May I see your I.D., please?
員工:等一下,麻煩請你出示身分證明(編註:I.D. 為 identification 的縮寫)。
Staff: Wait, wait. Just a second. May I see your I.D., please?
員工:等一下,麻煩請你出示身分證明(編註:I.D. 為 identification 的縮寫)。
Visitor: Excuse me. What are the 1)betting limits here?
遊客:請問這邊下注限額是多少?
Staff: The gaming tables nearest us have one-dollar minimum and twenty-dollar 2)maximum bets. The tables farthest from us have fifty-dollar minimum and five-hundred-dollar maximum bets.
Staff: The gaming tables nearest us have one-dollar minimum and twenty-dollar 2)maximum bets. The tables farthest from us have fifty-dollar minimum and five-hundred-dollar maximum bets.
員工:最靠近我們的賭桌最低下注一元,最高下注二十元。離我們最遠的賭桌最低下注五十元,最高下注五百元。
Visitor: Got it.
Visitor: Got it.
遊客:了解。
Staff: Here’s a 3)rule of thumb: the more chips you see, the higher the 4)wager.
員工:根據經驗法則:看到的籌碼越多,就代表賭注越高。
Staff: Here’s a 3)rule of thumb: the more chips you see, the higher the 4)wager.
員工:根據經驗法則:看到的籌碼越多,就代表賭注越高。
今日EZ單字 |
restriction (n.) 限制,限制規定 (v.) restrict
recommend (v.) 推薦,介紹
assistance (n.) 協助
chip (n.) 籌碼
cashier (n.) 收銀員,出納員
betting (n.) 下注(v./n.) bet 下注,打賭
minimum (n.) 最小值,最低限度,maximum 即「最大值,最大限度」
rule of thumb (n.) 經驗法則
wager (n./v.) 賭注;下注,打賭
recommend (v.) 推薦,介紹
assistance (n.) 協助
chip (n.) 籌碼
cashier (n.) 收銀員,出納員
betting (n.) 下注(v./n.) bet 下注,打賭
minimum (n.) 最小值,最低限度,maximum 即「最大值,最大限度」
rule of thumb (n.) 經驗法則
wager (n./v.) 賭注;下注,打賭
沒有留言:
張貼留言