2018年12月28日 星期五

打情骂俏 的英文

http://www.ichacha.net/%E6%89%93%E6%83%85%E9%AA%82%E4%BF%8F.html


http://www.ichacha.net/search.aspx?q=%E6%89%93%E6%83%85%E9%AA%82%E4%BF%8F&p=2&l=en


rifle with sb. in love; coquet with sb.; joke between a young couple; tease one's lover by showing false displeasure; the lovers exchanged glances and chatted and joked together
(想起)所有的调笑,打情骂俏    all the play fighting all the flirtatious disses...   详细翻译>>
打秋风    (利用各种关系向人索取财物赠与) seek gratuitous financial help; give a small present with a view to some substantial recompense; get money; have a windfall; obtain gifts of money; fawn on others to fish for some improper gains: “张世兄屡次来打秋风, 甚是可厌。” “zhang has come time and again to get money: he is a confounded nuisance.”...   详细翻译>>
打桥牌    play a bridge game...   详细翻译>>
打秋千    have a swing; get on a swing; play on the swing...   详细翻译>>
打敲出    knocking-out...   详细翻译>>
打球    play a ball game...   详细翻译>>
打强心针    (比喻给予刺激) stimulate...   详细翻译>>
打球棒    hurlbat...   详细翻译>>
打墙    build a wall make...   详细翻译>>
打球出界    hit off the table...   详细翻译>>
打枪    shoot; fire with a rifle, pistol etc.; snap...   详细翻译>>
例句与用法
Polly, of course, flirted with the young men .
波莉自然跟小伙子们打情骂俏啦。
Don ' t you think they are flirting with each other
你不认为他们在互相打情骂俏吗?
And i could shout with you , baby flirt a little , maybe
我会和你放声尖叫,宝贝打情骂俏,也许
The script man is flirting with the star
编剧正在和影星打情骂俏。
And i could shout with you , baby flirt a little , maybe
我会和你放声尖叫,宝贝打情骂俏,也许#
She was flirting with her boyfriend
她兴男友在打情骂俏。
Lisa : but . . . you two were flirting with each other all evening
丽莎:但是…你们一整晚都在打情骂俏!
Stop flirting with the bartender . you ' re making mark green with envy
不要再跟酒保打情骂俏了。 ?让马克忌妒得半死。
A : stop flirting with the bartender . you ' re making mark green with envy
不要再跟酒保打情骂俏了。 ?让马克忌妒得半死。
Uh , yeah , we ' re going . we ' re just flirting here if you mind
是的,我们马上走我们只是在这里打情骂俏,如果你介意的话. .
更多例句:  1  2
用"打情骂俏"造句
其他语种
打情骂俏的日语:そよぎかき立てるわき上がるかき混ぜるかき回すことかき回す
打情骂俏的韩语:【성어】 남녀가 서로 시시덕거리며 장난치다.
打情骂俏什么意思:dǎ qíng mà qiào 【解释】指男女调情。【示例】高兴起来,简直不...


打情骂俏
"打情骂俏"的翻译和解释
例句与用法
Don ' t you think they ' re flirting with each other ? / what makes you think so
你不认为他们互相在打情骂俏吗? /你为什么这样想?
If that happens , the exchanges will soon have to stop flirting and start merging
如果他们如愿以偿,交易所们应该会很快结束打情骂俏而不得不认真的开始合作并购的事情了。
You have to keep in mind that this type of flirting is common and happens all the time in the workplace
你必须记住这种打情骂俏是司空见惯的,在工作场所中一直都在发生。
Because you must usually keep office relationships a secret , other employees may flirt with your partner or vice - versa
因为通常你必须要隐瞒办公室恋情,而其他员工可能会与你的伴侣打情骂俏,或是相反的情况。
Ours is a marriage of negotiations and compromise , of flirting when we seem to be arguing . a worthy opponent , it turns out , makes a wonderful spouse
建议:我们的婚姻是商谈妥协式的,看似争吵实则在打情骂俏。结果旗鼓相当的对手变成了绝配的婚姻对象。
But 77 percent of women also think using the internet for online * ual talk or cavorting in front of a webcam is also cheating , compared to only 57 percent of men
但77 %的女性认为,在网上互相聊一些下流的话题或通过网络摄像头打情骂俏也是不忠的表现,而持此观点的男性只有57 % 。
更多例句:  1  2
用"打情骂俏"造句

老外是如何表達""順其自然""的

http://www.i21st.cn/article/speaking/11424_1.html

如何向老外介紹中國新年?三句英語會話就搞定

https://www.pro360.com.tw/blog/cnybyenglish/


◆恭喜發財,紅包拿來!

覺得Happy Chinese New Year太老套?那麼這句新年的俏皮吉祥話,英語該怎麼說?
“Wish you prosperity and wealth ! May I have the red envelope now ?”
「紅包」的關鍵詞是“red envelope”,也可以說成“red packet”,若要用英文邏輯解釋,就等同於“lucky money”或“new year’s money”。而prosperity有「發達、興隆」的意思;wealth則是「財富、富有」,可更加凸顯中國「發財」中興旺的含意。
說到如何用英語向外國朋友介紹中國新年?其實只要運用最常識的理解,中國新年對華人來說不外乎就是「農曆新年Chinese New Year」,是「一年之中最重要的節日the most important holiday of the year」,與過年最主要的活動「年夜飯reunion dinner」等三個重點,所以只需知道這幾個重點的關鍵字句,也就能用三句簡單的生活英語解釋清楚:
“Chinese New Year is the most important holiday of the year for Chinese people. It’s on the first day of the first month of Lunar Calendar. Family members get together on Chinese New Year’s Eve to have reunion dinner and celebrate the upcoming year.”
(中國新年對華人來說是一年之中最重要的節日,也就是農曆新年第一個月的第一天。在除夕夜當天,一家人會聚在一起吃年夜飯並慶祝即將到來的新年。)
是不是很簡單又讓外國朋友一聽就懂呢。另外,以農曆為主的中國新年同時也意味著「春天」的到來,因此,也可用春節Spring Festival來替換Chinese New Year,對外國友人來說更有畫面的想像。
當然,伴隨中國新年而來的傳統習俗和慶祝活動相當多,除了年夜飯、紅包之外,中國農曆新年前,家家戶戶都會大掃除、辦年貨、貼春聯、放鞭炮…等,「除舊佈新」的概念至今仍根深蒂固,象徵著到了年末時將過去不好的事情通通掃去,在新的一年將會贏來更好的生活。而這些習俗換成英語會話又該如何表達?讓我們整理幾個要點,更有系統的讓外國朋友了解中國新年的形形色色。

◆過年前除舊佈新的英語會話怎麼說

  • 大掃除 a whole house cleaning/ a thorough house cleaning
  • 辦年貨 Spring Festival shopping/ Chinese New Year shopping
  • 春聯 Spring Festival couplets/ red couplets
過年前應該是家家戶戶最忙碌的時刻了,不只要大掃除、辦年貨,還要貼春聯,甚至要把家裡布置的煥然一新來迎接新年。運用簡單的生活英語,你可以這樣告訴外國朋友:
It’s the busiest time before Chinese New Year, people not only go New Year shopping, but also do a whole house cleaning and put up red couplets on windows and doors to decorate the house.
(過年前是大家最忙碌的時刻,不只要辦年貨、大掃除,還會在門窗上貼春聯裝飾房子)

◆除夕夜的英語會話怎麼說

  • 年夜飯 reunion dinner/ New Year’s Eve dinner
  • 守歲 staying-up
  • 發紅包giving red envelopes
過年的重頭戲非年夜飯莫屬,而且餐桌上一定要有魚,象徵「年年有餘」,但這又該怎麼說?
There are many dishes in reunion dinner. But the must-to-have is fish. The pronunciation in Mandarin for fish is “yu” and sounds like the word “extra” in Chinese. It means “wishing everyone to have more than enough year after year”.
(年夜飯有許多道菜,但其中一定要魚,中文的「魚」聽起來有「多出來」的意思,代表祝福「年年有餘」)
想必外國朋友聽了你的介紹也會感到新鮮有趣。此外,拿紅包和守歲是小朋友在除夕夜最熱衷的活動了,這個特別習俗又該如何英語會話表現呢?
On Chinese New Year’s Eve, parents and the elders give red envelopes with money in to children and the youngers.
(除夕夜,父母和長輩會發紅包給孩子和年輕人)
As a return, children stay up the night till the New Year Day comes to wish their parents health and longevity.
(孩子們則會守歲作為回報,祝福父母健康長壽)

過完了除夕夜,還有哪些新年活動值得介紹給外國朋友?

◆關於新年活動的英語會話你可以這樣說

  • 放鞭炮 set off fireworks
  • 拜拜 worship God or ancestors
  • 拜年 make a visit for the Chinese New Year
When the New Year clock strikes, people set off fireworks for celebration which symbolize getting rid of bad lucks and bringing in the good ones.
(當新年到來的那一刻,最重要的就是放鞭炮慶祝,同時也代表著趕走厄運並迎新納福。)
And from the first day of the New Year, many people will go to the temple to worship God or ancestors for good fortune. Also, some people will make a visit to relatives and friends or go traveling to enjoy the New Year holidays.
(而且從新年的第一天開始,許多人會去廟裡拜拜祈福。此外,有些人也會向親友拜年、或旅遊度假來歡度新年假期。)

◆討人喜歡的新年吉祥話,英文會話怎麼說?

  • 恭賀新禧 Best wishes for the year to come
  • 身體健康、萬事如意 Wish you good health and may everything goes well with you
  • 大吉大利 Great fortune and great prosperity
  • 財源廣進 May wealth come generously to you
  • 心想事成 May all your wishes come true
向外國友人介紹完中國新年的習俗和慶祝活動,還可以教他們幾句可以逢人就說的吉祥話,你也可以嘗試用簡單的生活英文讓他們理解吉祥話裡的箇中含意,同時增進自己的英語表達能力!
想要提升英語的口語表達能力,直接對話聊天是最快的學習方法,現在就找老師一對一練習吧!

商用英語基本書信用法

https://funday.asia/blog/home/39.htm


工作場合上要是有必須跟外國人書信來往的機會,商用英文的基本書信寫法就很重要了,今天我們一起來看看一些常見的英語書信寫法,跟容易犯的錯誤吧。
1.  please 跟 kindly 選一個 
常看到Please kindly do something這樣的句型,但其實這樣是很冗的,因為這兩個字的意思差不多,please跟kindly都是請別人、麻煩別人做什麼什麼的意思,所以兩者擇一就好囉!
例句:Please let me know if this time is convenient for you.(請告訴我這個時間你方不方便。)
Kindly let me know the list of the guests. (請讓我知道賓客名單。)
2.  refer to/ for your reference
refer to是動詞片語,有參考、查閱的意思,所以會加在please或是kindly後面。
例句:Please refer to the attached file.(請參考附件檔案。)
for your reference則是指,xxx東西給你參考,放在句末。
例句:Kindly find the attached pictures and link for your reference.(隨附的圖片和連結給你參考。)
3.  attached/ attachment
attached是attach這個動詞的過去式跟過去分詞,所以可以當形容詞使用,the attached file(附加檔案),那attachment是名詞,可以說Please see the attachment(請看附件),或是I can’t open the attachment(我打不開附件),兩個字的詞性和用法不要搞錯了。
 
 
《蜘蛛人:返校日》教我的事:沒了武器,你還有什麼勝算?
AUGUST 01, 2017上班族必看!英文會議最常用的20個短句
JULY 26, 2017
求職、轉職必看!英文履歷常用字彙
JULY 20, 2017
資歷十年以上卻轉職失敗:面試時缺乏外語能力,只有工作經驗仍然不夠
JULY 19, 2017
給畢業生:你該怎麼運用進入職場前無比珍貴的「待業時間」?
JULY 14, 2017
學會這3大絕招 包你英文閱讀快、狠、準!
JULY 10, 2017
醫護人員:忙碌工作和不定時的值班無法補習 我用彈性的線上學習練英文
JULY 10, 2017
學習讓生活變得充滿意義 不再只是上班忙碌、下班追劇的職業婦女
JUNE 28, 2017
英文寫作訓練妙招
JUNE 27, 2017
健身學英文: Time to Say Goodbye to Your “Spare Tire”!
JUNE 15, 2017
別再說It’s very hot.啦!5個描述台灣夏天的英文短句
JUNE 05, 2017
還在用「very + adj.」做強調嗎?快來學這6個超常用的強調形容詞
MAY 23, 2017
想學好英文,結果就沒有然後了嗎?利用通勤開始你的第一步!
MAY 22, 2017
從「過目即忘」到「過目不忘」 高效英文學習法
MAY 15, 2017
照顧小孩的空檔也不忘持續學英文,為重返職場的那天做準備
MAY 09, 2017
一個人也能練習!提升英語口說5個小祕訣!
MAY 08, 2017
【學員說】在職場上英文能力曾明顯不足 一年下來自己的進步自己看得見!
MAY 04, 2017
提升英文聽力的6大絕招
APRIL 24, 2017
【學員說】當你增進英語使用能力時,勝過銀行存款增加的快感!
APRIL 19, 2017
如何用英文邀人一起喝咖啡?
APRIL 10, 2017
讀懂財經新聞 先掌握關鍵字
MARCH 28, 2017
讀懂新聞英文,不妨從「標題」開始進攻。
MARCH 20, 2017
忙碌上班族也能學好英文的通勤學習法
MARCH 20, 2017
跟棒球有關的商用俚語 你知道什麼是play hardball嗎?
MARCH 13, 2017
除了「This food is delicious. 」,讚賞美食你還可以這麼說!
MARCH 08, 2017
「改變,是我現在唯一能選擇的事。」台工程師30歲重練英文,一年後跳槽矽谷翻轉人生!
FEBRUARY 24, 2017
Email出現這3句話 小心被「秒刪除」!
FEBRUARY 20, 2017
情人節要到了!一起學學跟愛情有關的俚語。
FEBRUARY 13, 2017
英文學了十年學不好原因出在哪?新年學習英文你該戒除的3大心態!
JANUARY 25, 2017
FUNDAY上萬篇天天更新的時事課程,是如何產生的呢?
JANUARY 24, 2017
實用購物英文 過年就是要買新衣服!
JANUARY 23, 2017
《富比士》2017年十大致勝商業趨勢(下)
JANUARY 16, 2017
學英文的路上,得了一種學過就忘的病!?
JANUARY 11, 2017
英文學了十年,學不好是因為你“太認真”!?
JANUARY 11, 2017
《富比士》2017年十大致勝商業趨勢(上)
JANUARY 9, 2017
【學員心得】選擇超多元 適合專注力不高的我 
JANUARY 6, 2017
2017年職場工作新趨勢:機器人將取代現有許多白領工作 
JANUARY 5, 2017
成年人學英文最快!?現在開始永遠不嫌晚
JANUARY 3, 2017
為什麼英文學了十年,口說還是停滯不前?
JANUARY 3, 2017
自主學習培養多元人才,要像iPhone一樣不斷進化
DECEMBER 30, 2016
想快速提高英文成效?先檢視自己「語感」好不好!
DECEMBER 28, 2016
學英文一定要出國嗎?牛牽到美國還是牛!
DECEMBER 28, 2016
現在,就是最好的禮物
DECEMBER 27, 2016
獎金、福利、再加薪,金錢獎勵是唯一的驅動力嗎?
DECEMBER 27, 2016
新年祝賀簡訊寫什麼好呢?
DECEMBER 26, 2016
Let’s Talk About Your New Year’s Resolutions! 一起聊聊新年新希望吧!
DECEMBER 19, 2016
How to Talk about a Sensitive Topic 如何談論敏感話題
DECEMBER 13, 2016
超實用!有聽沒有懂,該怎麼回答才好呢?
DECEMBER 05, 2016
避開這10個字,展現你的英文寫作力。
NOVEMBER 21, 2016
想成為英文「提案王」?快記下超實用的10句話。
NOVEMBER 14, 2016
好點子不怕別人不知道!想提議時該怎麼說?
NOVEMBER 08, 2016
「中午太忙沒時間吃午餐。 」這句應該怎麼說?
NOVEMBER 08, 2016
五大訣竅,教你精準拿捏會議發言語氣!
NOVEMBER 07, 2016
讓人忍不住的甜點,怎麼表達好想要最生動!
OCTOBER 28, 2016
影集常用!道地片語讓你英文「眼」力驚人!
OCTOBER 28, 2016
5個簡單訣竅 讓你的英文超有禮貌der~
OCTOBER 24, 2016
英文簡報小撇步—緩和語
OCTOBER 19, 2016
「笑」只會說smile? 狂笑、咯咯笑、合不攏嘴的笑怎麼說?提升用字精確度,一網打盡各種跟「笑」有關的字彙!
OCTOBER 17, 2016
只會說「I am bored」嗎?5個實用句子讓你的口說不再「無聊」
OCTOBER 07, 2016
bug=蟲蟲?你所不知的bug三大用法大公開!
OCTOBER 07, 2016
想放鬆?除了Relaxed以外,美國人都在用的超生動說法!
OCTOBER 06, 2016
smell a rat 我聞到老鼠味!?事有蹊蹺兩種說法你都會了嗎?
OCTOBER 06, 2016
誰說英文流利就一定要用深難字詞?超簡單7句話說出你的「小幸運」
OCTOBER 03, 2016
抱歉我遲到了!遲到藉口英文說法大公開
SEPTEMBER 29, 2016
別想太多,靠直覺就對了!10個簡單題目測試你的英文語感有多接近母語人士。
SEPTEMBER 26, 2016
eat and drink吃吃喝喝表達法
SEPTEMBER 22, 2016
Uncomfortable要怎麼用才對?
SEPTEMBER 21, 2016
Salt不只是鹽巴
SEPTEMBER 19, 2016
小技巧:簡化形容詞子句!
SEPTEMBER 14, 2016
孩子準時進教室,但補習班忘了給的3件事?
SEPTEMBER 13, 2016
不知道別說你是職場老鳥!超實用辦公室俚語 五句話教你如何宣洩負能量 (II)
SEPTEMBER 12, 2016
委婉地拒絕他人邀約
SEPTEMBER 09, 2016
教學二三事—還在困擾背單字?三步驟真正「學好」單字!
SEPTEMBER 09, 2016
recipe vs. receipt 是收據還是食譜?
SEPTEMBER 07, 2016
用最夯韓劇來學英文!三部韓劇經典台詞,讓你認識 “If”用法
SEPTEMBER 05, 2016
economic和economical傻傻分不清
SEPTEMBER 05, 2016
教學現場二三事—單字到底該背嗎?怎麼正確的學習單字?(心態篇)
SEPTEMBER 02, 2016
fire away開除還是開問?
AUGUST 31, 2016
用英文表達「事情很簡單」
AUGUST 30, 2016
用周星馳的電影台詞來學英文!
AUGUST 29, 2016
You are right!
AUGUST 24, 2016
花時間閱讀卻不小心吸收許多偏見?看看國外的教育怎麼做!
AUGUST 24, 2016
小心!有讀等於沒讀
AUGUST 22, 2016
不知道別說你是職場老鳥!超實用辦公室俚語 五句話教你如何宣洩負能量 (I)
AUGUST 22, 2016
一首歌兩分半 完殺used to/be(get) used to
AUGUST 19, 2016
如何說不?
AUGUST 17, 2016
除了「Good job!」外,還可以用哪些英文來鼓勵人呢?
AUGUST 15, 2016
「太讚啦」英文要怎麼說?2016美國網路最紅10大流行用語在這裡
AUGUST 10, 2016
50歲前最好要做的30件事
AUGUST 01, 2016
How to Ace an English Interview - 英文面試技巧及示範回答大公開 (II)
JULY 25, 2016
one billion是一億?90是ninty還是ninety?
JULY 18, 2016
How to ace an English interview - 英文面試技巧及示範回答大公開(I)
JULY 12, 2016
卑鄙、意義,傻傻分不清楚
JULY 11, 2016
過去式字尾-ed到底是唸/d/、/t/還是/ɪd/?
JULY 05, 2016
Lie down or lay down? Infer or Imply? 征服多益混淆字 這些字別再搞混啦!
JUNE 28, 2016
提昇旅遊英文力就看這一篇!趕快帶著護照去這150個國家玩吧!
JUNE 20, 2016
傻傻分不清楚respect、expect、suspect?征服多益混淆字 你不可不知這些字根字首…
JUNE 07, 2016
想用英文跟外國朋友聊電影?相關例句單字看這裡!
MAY 30, 2016
學校英文老師沒告訴你的三件事
MAY 23, 2016
英文標點符號大補帖之二
MAY 16, 2016
英文標點只認識逗點和句點?小老鼠「@」該怎麼唸?你需要這篇英文標點符號大補帖
MAY 09, 2016
Mark time給時間作記號?英文片語-時間篇 Part 3
MAY 03, 2016
From time to time從時間到時間?英文片語-時間篇 Part 2
APRIL 25, 2016
英文片語–時間篇 Part 1
APRIL 19, 2016
英文片語真有趣!
APRIL 12, 2016
該用Interested還是Interesting呢?
APRIL 06, 2016
商用英語基本書信用法
MARCH 22, 2016
看電影學英文–The Parent Trap
MARCH 16, 2016
看TED學英文
MARCH 07, 2016
自學英文的好幫手–線上專業字典
MARCH 01, 2016
動機最能夠促進人心
FEBRUARY 22, 2016
進階版佳句分享–和錢有關的名句
FEBRUARY 15, 2016
會說八國語言的鋼琴家–魯賓斯坦
FEBRUARY 02, 2016
佳句分享–給我未來的兒子《Rules for My Unborn Son》
JANUARY 25, 2016
名詞詞性簡易判斷-Part 2
JANUARY 19, 2016
名詞詞性簡易判斷-Part 1
JANUARY 11, 2016
英文學習秘訣 Part 2
JANUARY 05, 2016
新年新希望
DECEMBER 29, 2015
英文學習秘訣 Part 1
DECEMBER 21, 2015
漫談成長曲線
DECEMBER 15, 2015
勇敢面對自己的聲音—錄音糾正法
DECEMBER 07, 2015
聽力訓練–重點筆記法
NOVEMBER 30, 2015
漫談自學能力的養成
NOVEMBER 20, 2015
初學者的聽力練習—痛苦但有效的「聽寫」
NOVEMBER 16, 2015
俚語小教室
NOVEMBER 10, 2015
從小地方學英文——電影的NG片段英文要怎麼說?
NOVEMBER 03, 2015
高手們看過來:提升高級寫作的練習小技巧
OCTOBER 23, 2015
來寫一封信─英文寫作的練習方法(中級)
OCTOBER 19, 2015
練習英文寫作的方法(初級)— Keeping a diary寫日記
OCTOBER 12, 2015
閱讀三部曲之最終章——好好看完一本小說
OCTOBER 02, 2015
閱讀小撇步- part 2-精讀的扎實功夫
SEPTEMBER 25, 2015
閱讀是一切的根本——閱讀小撇步三部曲 part 1
SEPTEMBER 18, 2015
長期和短期目標的建立
SEPTEMBER 13, 2015
英語閱讀力
SEPTEMBER 10, 2015
破除文法的迷思
SEPTEMBER 04, 2015
一秒聽懂阿豆仔的英文!要聽「聲音」而不是聽單字
AUGUST 28, 2015
失敗的真相
AUGUST 27, 2015
倒背如流讓你一開口就顯現專業
AUGUST 21, 2015
琅琅上口的句子
AUGUST 18, 2015
千萬別光背單字
AUGUST 10, 2015
懂得自律,就能擁抱人生。
AUGUST 06, 2015
凡事皆從習慣養成開始,英文也不例外
JULY 29, 2015
英語口說流利關鍵
JULY 24, 2015
M型化啟示錄
JULY 20, 2015
漫談專注力
JULY 20, 2015

2018年8月10日 星期五

「破梗」英文

http://rayduenglish.com/spoiler/



破梗 = Spoiler
“Spoil” 本來的意思是「敗壞」,後來引用為這個意思。動詞的話是 “to spoil something”,名詞的話會說 “spoiler”。所以如果你看影片有人說 “spoiler warning/alert” 就是說他有可能會破梗,不想要聽的人就不要聽的意思。

使用 USAGE

A: Don’t spoil it! Don’t tell me anything!
B: The main character died.
A: Dang! I told you not to spoil it! Can’t you just let me read the New Testament in peace?
A: 不要劇透!什麼都不要跟我講!
B: 主角死了。
A: 吼!你很煩耶!你就不能讓我好好讀完新約嗎?
文/ Crown Du
圖/ http://goo.gl/yQQI1s

2018年8月7日 星期二

have enough money

https://ejje.weblio.jp/sentence/content/have+enough+money

https://ejje.weblio.jp/sentence/content/have+enough+money/2


•I don't have enough money.例文帳に追加
お金が足らない。 - Weblio Email例文集
•I don't have enough money recently.例文帳に追加
最近お金が足りない。 - Weblio Email例文集
•I have enough money―sufficient money for the purpose.例文帳に追加
金は十分にある - 斎藤和英大辞典
•Have you enough money?例文帳に追加
金は間に合うだけあるか - 斎藤和英大辞典
•I don't have enough money right now.例文帳に追加
今十分なお金を持っていません。 - Weblio Email例文集
•He did not have enough money.例文帳に追加
彼には必要なだけの金がなかった。 - Tanaka Corpus
•I have not enough money to buy it.例文帳に追加
私はそれを買えるほど金持ちだ。 - Tanaka Corpus
•I have money enough to buy it.例文帳に追加
私はそれを買うだけのお金がある。 - Tanaka Corpus
•“Do you have enough money?"—“Yes, enough and to spare."例文帳に追加
「金は足りるかい」「うん, あり余るほどあるよ」. - 研究社 新英和中辞典
•I am not carrying enough money to buy those books.:I don't have the money to buy those books on me.例文帳に追加
それらの本を買うお金を持ち合わせていない。 - Weblio Email例文集
•Do you have enough money to buy this bicycle?例文帳に追加
あなたはこの自転車を買うだけのお金をもっていますか? - Weblio Email例文集
•I have enough money to buy a book.例文帳に追加
私は本を買う十分なお金を持っている。 - Weblio Email例文集
•I have enough money to buy a book.例文帳に追加
本を買う十分なお金を持っている。 - Weblio Email例文集
•I can't buy that because I don't have enough money.例文帳に追加
お金が足りなくてそれを買えない。 - Weblio Email例文集
•I don't have enough money to give you.例文帳に追加
私はあなたに渡せるだけのお金を持っていない。 - Weblio Email例文集
•I don't have enough money to buy a new watch.例文帳に追加
私には新しい時計を買う十分なお金がありません。 - Weblio Email例文集
•I don't have enough money for that.例文帳に追加
私はそのための十分なお金を持っていない。 - Weblio Email例文集
•I never have enough money.例文帳に追加
私はいつも十分なお金がありません。 - Weblio Email例文集
•They don't have enough money to live on.例文帳に追加
彼らは生活するのに十分なお金を持っていません。 - Weblio Email例文集
•I want that, but I don't have enough money.例文帳に追加
私はそれが欲しいけど、お金が足りないわ - Weblio Email例文集
•Your card probably doesn’t have enough money in it.例文帳に追加
カードのお金が足りないんだと思いますよ。 - Weblio英語基本例文集
•We have enough money to buy the machine with, but no space to house it.例文帳に追加
その機械を買う金はあるが, 置く場所がない. - 研究社 新和英中辞典
•I can't afford [haven't enough money] to have a house of my own.例文帳に追加
私には家を建てるだけの力がない. - 研究社 新和英中辞典
Have you enough money to buy the article?例文帳に追加
その品物を買うだけの金があるか - 斎藤和英大辞典
•Will you please―kindly―be so kind as to―be good enough to―have the goodness to―lend me some money?例文帳に追加
どうぞ金を貸して下さいませんか - 斎藤和英大辞典
•Please―Kindly―Be so kind as to―Be good enough to―Have the goodness to―lend me some money.例文帳に追加
金を少々貸して下さい - 斎藤和英大辞典
•If you have not enough money, you may make a part payment.例文帳に追加
金が足らなけれや内金を払っておくがよい - 斎藤和英大辞典
•Another thing , we don't have enough money.例文帳に追加
もう1つ別の問題は僕たちにお金が十分ないことだ - Eゲイト英和辞典
•“Do you have enough money to pay for all of this?"“That's a good point."例文帳に追加
「これ全部払うお金あるの?」「それはよい指摘だ」 - Eゲイト英和辞典
•The problem is that we don't have enough money.例文帳に追加
問題は我々が十分なお金を持っていないことだ。 - Tanaka Corpus
•He didn't have enough money to ride home on the train.例文帳に追加
彼には電車に乗って帰るだけのお金がなかった。 - Tanaka Corpus
•The fact is that they don't have enough money.例文帳に追加
実は彼らはお金を十分に持っていなかった。 - Tanaka Corpus
•Plenty of time I have, but not enough money.例文帳に追加
時間はたっぷりあるのだが、お金が足りない。 - Tanaka Corpus
•I have enough money to buy a car.例文帳に追加
私は車を買えるだけのお金がある。 - Tanaka Corpus
•I have enough money to buy this book.例文帳に追加
私はこの本を買うのに十分なお金を持っている。 - Tanaka Corpus
•The trouble is that we do not have enough money.例文帳に追加
困ったことに私たちにはお金がたりない。 - Tanaka Corpus
•If I had enough money, I could have bought it.例文帳に追加
もし私におかねが十分あったら、それを変えたのだが。 - Tanaka Corpus
•Had I had enough money, I would have bought that computer.例文帳に追加
お金があれば、あのコンピューターを買ったのに。 - Tanaka Corpus
•Now that I have enough money, I can get that camera.例文帳に追加
お金があるから、私はあのカメラを手に入れられる。 - Tanaka Corpus
•If I had enough money, I would have been able to buy that book.例文帳に追加
もし私が十分なお金をもっていたら、その本が買えたのに。 - Weblio Email例文集
•If I had enough money, I would have been able to buy that book.
もし私が十分なお金をもっていたら、私はその本が買えたのに。 - Weblio Email例文集
•I worried that I may not have enough money to buy that.例文帳に追加
私はそれを買うにはお金が不足しているのではないかと心配した。 - Weblio Email例文集
•We should have been glad to be there, if only we'd had enough money.例文帳に追加
お金さえ十分あったなら喜んで行くところでしたが. - 研究社 新英和中辞典
•I don't have enough money to buy a brand‐new computer.例文帳に追加
新品のコンピュータを購入するのに十分なお金がない - Eゲイト英和辞典
•“Give me some more money."“You have more than enough already."例文帳に追加
「もっとお金ちょうだい」「あなたはもう十分すぎるほど持ってるでしょ」 - Eゲイト英和辞典
•If I had had enough money, I should have bought that personal computer.例文帳に追加
十分なお金があったら,あのパソコンを買っていたのが - Eゲイト英和辞典
•I have a lot of money and enough time to use it.例文帳に追加
私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。 - Tanaka Corpus
•I want a cellular phone, but I don't have enough money to pay for one.例文帳に追加
携帯電話がほしいのですが、支払うのに十分なお金がありません。 - Tanaka Corpus
•If I had enough money, I would have bought the book.例文帳に追加
もし買えるだけの金をもっていたら、その本を買っていただろう。 - Tanaka Corpus
•If I had had enough money, I would have bought the bag.例文帳に追加
もしも十分に金があったなら、私はそのかばんを買っただろうに。 - Tanaka Corpus
•However, Anan did not have enough money for that, so that he asked Sakyamuni Buddha for help.例文帳に追加
しかしそのような金銭がない阿難は、釈迦仏に助けを求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
•I didn’t have enough money to go to a university or even a confectionery school.例文帳に追加
私には大学や製菓学校にさえ通うお金がありませんでした。 - 浜島書店 Catch a Wave
•As I do not have enough money, I will have to do without a new coat this winter.例文帳に追加
あまりお金がないので、私はこの冬は新しいコートなしで過ごさなければならない。 - Tanaka Corpus
•Would I have enough money to pay the four flights by my credit card?例文帳に追加
私は4つのフライトをクレジットカードで払うのに十分なお金をもっていますか? - Weblio Email例文集
•I could borrow some money from my brother, but even then I would not have enough.例文帳に追加
兄弟からいくらかお金を借りることもできるが,それでもなお十分ではないだろう - Eゲイト英和辞典
•Please keep this dress for me. I don't have enough money with me right now.例文帳に追加
このドレスを私のためにとっておいてもらえますか.今手持ちのお金が足りないんです - Eゲイト英和辞典
•I think that's a good idea, but the thing is, we don't have enough money for it.例文帳に追加
それはいい考えだと思いますよ.でも問題はそれをするだけのお金が足りないということです - Eゲイト英和辞典
•Though he had a longing to be a painter, he gave up because it was difficult to become one because he didn't have enough money at that time.例文帳に追加
画家に憧れていたが、当時は財産がないと難しかったのであきらめる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
•It would have been too costly to introduce the stored fare system, and there wasn't enough return by collecting money afterwards.例文帳に追加
ストアードフェアシステムを導入するにはコストがかかりすぎ、増収効果では追いつかないこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
•To carry out a job by performing closing processing with the use of another electronic money terminal in place of the electronic money terminal presented before by a user when the previously presented electronic money terminal does not have an enough remaining amount but another electronic money terminal has a sufficient remaining amount.例文帳に追加
利用者が先に提示した電子マネー端末が残金不足であっても、他の電子マネー端末に十分な残金がある場合には、先の電子マネー端末に代えて他の電子マネー端末で決算処理を行い、ジョブの実行を可能にする。 - 特許庁
•Moreover, because the lord of the domain, Naito Masaatsu (Sasaki Kuranosuke), and his retainers have just returned from a sankinkotai, the domain does not have enough money for another one.例文帳に追加
その上,藩主の内藤政(まさ)醇(あつ)(佐々木蔵(くら)之(の)介(すけ))と藩士たちはちょうど参勤交代から戻ってきたばかりなので,藩にはもう1回参勤交代をするのに十分な資金がない。 - 浜島書店 Catch a Wave
•At any rate, preservation societies, Ko and Ren that perform danjiri-bayashi only in the form of 'hetari' were on the increase for various reasons, such as that they sometimes didn't have enough money to repair their danjiri in the high economic growth.例文帳に追加
いずれにせよ、高度経済成長の途上では地車を修理する予算がない場合もあり、それだけではないせよ、「へたり」のみで演奏をおこなう保存会や講・連が増えていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
•A huge amount of money is needed for operating the Shinkansen, and the only companies with enough funds to shoulder such costs are the JR companies that have taken over operations of the Japanese National Railways.例文帳に追加
新幹線の経営には莫大な費用がかかり、それを負担できる資本力があるのは日本国有鉄道の業務を継承したJR各社しか存在しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
•Furthermore, many domestic companies are faced with the pressing issue of having to fundamentally restructure their businesses in order to reduce interest-bearing debt and enhance asset effectiveness. In a situation where there are hardly enough reserves for proactive risk-taking in new business fields, let alone bailouts of affiliated companies (keiretsu) or trading partners that have gone bankrupt or are faced with financial difficulty,foreign investment can be expected to provide new so-called risk money that exploits their wealth of risk management know-how.例文帳に追加
また、多くの国内企業にとって、有利子負債の削減や資産効率の改善に向けた抜本的な事業再構築が喫緊の課題であり、破綻や経営難に陥った系列企業や取引企業の救済はもとより、新たな事業分野に対して積極的にリスクテイクする余力が乏しい現状の中で、海外からの投資は、豊富なリスク管理のノウハウをいかし、いわゆるリスクマネーの新たな提供者としても期待できる。 - 経済産業省
•Member Satowa Yoshimori says “Mothers can conduct business, but it is difficult to start a business alone – it is important to have many people to support one another.” Yoshimori stresses the importance of their shared view of the partnership as a place to work while raising children. She says “I think a big reason why everything is working out well is our shared understanding that we just want to earn enough for pocket money, within the range that is not a real burden, rather than trying to increase sales.”例文帳に追加
「母親でも事業はできる。しかし、一人で起業することは困難であり、複数人で支え合ってやることが大事。」と語る同組合の吉森里和組合員は、「売上を拡大するという考えではなく、負担のない範囲で、お小遣い程度に稼げれば良いという考えを皆で共有していることが、うまくいっている大きな要因。」と考えており、子育てをしながら働ける場所という意識を、全員で共有することの重要性を指摘する。 - 経済産業省
•The question is, how should risks be managed? And of course, there are various needs in society: there is demand for funds among large companies, and as I just mentioned, there is demand for funds among microenterprises. In everyday life, there are times when an individual may not have enough money to pay for a doctor in the sudden event of a traffic accident. Including such matters, it is important to know the warmth, pain and sadness of each individual, based on my 40-years of experience as a doctor. Bearing this in mind, I shall give serious thought to this by taking all factors into consideration as a politician, by treating it as a crucial challenge in the medium and long run.例文帳に追加
いかにリスクを管理していくかと。それからもう当然、社会の色々なニーズがあるわけですから、大企業に対する資金需要もありますし、今言いましたように、本当に零細企業に対する資金需要もございますし、それから個人が生活していくうちに、急に交通事故に遭ったとか、そんなことも私は医者ですから、交通事故に遭ってお医者さんに払う金がないというようなこともしばしば、今まで40年医者してきていますからね、そんな目にも遭っていますし、そんなことも含めて、一人ひとりのぬくもり、苦しさ、悲しさというのが大事でございます。そういったこともきちんと視野に入れつつ、総合的に政治家として、中長期的な大変大事な課題として、きっちり考えていかねばならないというふうに思っております。 - 金融庁






五段動詞變化的幾個例外問題

[五段動詞變化的幾個例外問題]
學習五段動詞的連用形(て形)及否定形(ない形),出現幾個例外,以下舉例說明。

1.音便的問題
A.鼻音便
読みます→①よみて[yomite]→②[yom(i)te]→[yonte]→③よんで[yonde]
PS②i脫落,m結尾變n。
PS③受n的影響,te濁化為de。

B.促音便
取ります→①とりて[torite]→②[tor(i)te]→③とって[totte]
PS②i脫落,r+t中間產生停頓,r脫落插入促音。

C.い音便
聞きます→①ききて[kikite]→②[ki(k)ite]→③きいて[ki ː te]
PS②kiki相接產生母音無聲化,因此將第二個k脫落保留i(為完整的音節)。

2.不音便的問題
摩擦子音發音時的持續現象,耗力不產生音便。
話します→はなして[hanaɕite]

3.母音無聲化引起促音的問題
行きます→①いきて[ikite]→②[ik(i)te]→③いって[itte]
PS②k(軟顎音,舌位在後)+t(牙齦音,舌尖在前),發音時中間出現停頓,插入促音。

4.插入滑音的問題
為避免變成長音,只有一個音節不容易辨識意義。插入滑音w,讓音節與音節不會斷開,又可以區別意義。
会います→ああない[aanai] →あわない[awanai]

英語で上手に人にお願いする時に使える表現とその返し82選

http://winners-english.com/favor




大抵誰でも人にお願いをするのは難しかったり、気まずかったり、または恥ずかしかったりもします。それを更に英語お願いをするのは苦労すると思います。相手に失礼にならないようにはどの位丁寧でお願いをすればいいのか、正しく伝わっているのか、色々悩むのではないでしょうか?
英語で人にお願いをする時は次の手順を使ってみましょう:
Step1. お願いの告知をまずする(相手の状況や機嫌などを伺うため)
Step2. 状況を説明してからお願いをする(なぜお願いをしているのかを手短く、簡単に説明)
告知をまずすることで、相手の状況や機嫌などを伺うことができます。そして、相手の反応を見てお願いをしていいのかが分かりやすくなります。
英語お願いをされたら何と返していますか?「Sure!」「Of course!」でも十分ですが、それらのみで返していると親切ですが、もうすでに忙しいのに責任が増えてしまうこともあると思います。お願いをされた時の断り方も覚えておくと便利です。
本日は、英語で上手に人にお願いする時に使える表現とその返しを、ネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が、82選紹介いたします。
この記事の後にこちらもよろしければどうぞ → 英語でお礼をする時に使う色々な「ありがとう」と返し95選


(1) お願いの告知をする
(2) やや大げさなお願いの仕方
(3) 小さなお願いをする
(4) 相手の対応が難しそうな場合に付け加える一言
(5) お願いされた時の返し
・手伝える場合
・手伝えなさそうな場合
(6) お願いをする

(1) お願いの告知をする

I need a favor.
I have a favor to ask (you).
I’ve got a 
favor to ask.
I’d like to ask you a favor.
Can I ask you a favor?
Can I ask for a favor?
Can you do me a favor?

「お願いがあるんだけどいいかな?」
Could I ask you a  favor?
Could I ask you to do me a favor?
Could you possibly do me a
favor?
Could you do me a favor?

May I ask you a favor?
Do you mind doing me a favor?
Would you do me a favor?
Would you mind doing me a favor?
I was wondering if you could do me a favor.

「お願いがあるのですが、よろしいですか?」
Sorry to bother you but can I ask you a favor?
「忙しいところごめん。一つお願いしてもいいかな?」
Is this a good time? I need to ask you a favor.
「今いいかな?お願いがあるんだけど。」
I understand you are busy but would you mind helping me?
「忙しいと思うけど手伝っていただけますか?」
I’d like to call in a favor.
Can I call in a favor?
「この前の借りを返してもらってもいいかな?」

(2) やや大げさなお願いの仕方

I need a huge favor.I have a really big favor.I’ve got an enormous favor to ask.
Can I ask you a massive favor?May I ask you an immense favor?I was wondering if you could do me a really really big favor.「無理を言ってもいいかな?」

(3) 小さなお願いをする

I need a small favor.I have a tiny favor.I’ve got a very small favor to ask.
Can I ask you a tiny tiny favor?I was wondering if you could do me a really really small favor.「ちょっとしたお願いをしてもいいかな?」

(4) 相手の対応が難しそうな場合に付け加える一言

I need a favor and you can say no.
「お願いがあるけど断ってもいいんだよ。」
I understand if you say no.「断っても大丈夫だから。」
I understand if you can’t.
「無理だったら大丈夫だよ。」
If you can’t help out, I completely understand.
「手伝えないようだったら、全然理解できるから大丈夫。」
I completely understand if you can’t help. I know you are very busy.「難しそうだったら、気にしないで。」
If you don’t feel comfortable helping me, I won’t blame you for it.「手伝うのが気まずかったら、決して恨んだりしないから。」
I don’t want to create an uncomfortable situation for you.「厄介な立場に君を立たせたくない。」
Don’t sweat it if you can’t help. I can manage.
「手伝えなかったら心配しないで。自分でなんとかするから!」
※アメリカの表現でとてもカジュアルな言い方です。


(5) お願いされた時の返し

手伝える場合

Sure!
Of course!
No problem!
「勿論!」
Certainly!
Absolutely!
By all means!
「勿論です!」
Sure! What do you need?
「勿論!何が必要ですか?」
I’d be happy to help.
I’d be glad to help.
It would be my pleasure. 
「喜んで手伝いますよ!」
What can I do for you?
How can I help (out)?
How can I be of service?
「どんな用件ですか?」
I’ll see what I can do.
「なんとかやってみるよ。」
I’ll do my best to help.
「可能な限り手伝うよ。」
I can’t guarantee anything but I’ll do my best.
「何も保証できないけど、やってみるよ。」
OK, but don’t expect too much.
「いいけどあまり期待しないでね。」
OK, but I don’t know how much I can help.OK, but I don’t know how much I can be of help.
「いいけど、どのくらい役に立てるか分かんないよ。」

手伝えなさそうな場合

That depends. What is it?
「場合によるけど、なに?」
Sorry, I’m a little busy at the moment. Can you ask me later?
「ごめんなさい。今はちょっと立て込んでるので、また後ででもいいですか?」
Sorry, I can’t.
「ごめんなさい。それは出来ません。」
I’m afraid I can’t at the moment.
「申し訳ありません。今は難しいです。」
Sorry, but I’m unable to help.
「すいません、手伝うことができません。」
Sorry I can’t be of much help.
「役に立てずにすいません。」
I’m not sure I can help.
「手伝えるかどうか自信がない。」
Unfortunately, I’m not able to help. Why don’t you ask Michael?
「残念ながら手伝うことはできないよ。マイケルに聞いて見たら?」
I’m not sure I’m the right person to ask.
「私なんかでいいの(頼りになれないと思うけど。。。)?」
That’s a little difficult.
That’s going to be a little difficult.
「それは少々難しいです。」

(6) お願いをする

※お願いをする時、状況を説明することをおすすめします。
I couldn’t catch a cab. Could you please drive me to the airport?
「タクシーが捕まんなくて。。。空港まで送ってもらえますか?」
I was sick all week. Could I possibly get an extension on the deadline?
I was sick all week. May I get an extension on the deadline?
「今週ずっと体調崩してて、締め切りを延期することは可能ですか?」
I wrote this email in English. Could you possibly proofread my email?
「英語でメールを書いたのですが、校正してもらえますか?」
The deadline is tomorrow. Could I ask you to help me with this report?
Could I trouble you to help me with this report?
Could I bother you to help me with this report?
「レポートの締め切りが明日で。。。手伝っていただけますか?」
My boss is breathing down my neck. Could you help me translate this document?
「上司がうるさくて。。。この資料の訳を手伝っていただけますか?」
Would you please send this report to Mr. A by 7pm?
「Aさんにこのレポートを19時までに送っていただけますか?」
Would it be too much trouble for you to help me with my essay?
「困難でなければ、論文を書くのを手伝ってもらえる?」
I’d like your opinion on my essay. Would you mind taking a look at it?
「私の論文について意見を聞きたいんだけど。見てもらってもいいかな?」
I’d appreciate it if you could keep it down. I’m trying to study.
「今勉強に集中しているので、静かにしてもらえるかな?」

The takeaway(要点):

これで英語でも人にお願いしやすくなると思います。少し気まずいお願いだったり、相手が忙しいそうでも、とりあえず告知をしてみると相手の機嫌や忙しさが分かるはずです。相手の反応によってお願いの仕方をを合わせれば、大抵は手伝ってもらえると思います。
また、お願い英語でされたら「Sure!」「Of course!」の他にも様々な表現がありました。自分の立場、機嫌や忙しさによってこれらを上手に使い分けてみましょう。特に相手のお願いに何らかの理由で対応できない場合はためらう必要はありません。
英語で上手にお願いをすることもコミュニケーションがスムーズに行く重要なスキルです。また、お願いをされた時の返し方によって自分が相手にとって頼りになる人材かどうかのイメージも決まります。
Thank you for reading until the end! You’ll be doing me a bit favor by clicking  the “Like” button!