2013年6月28日 星期五

剪髮時用的日文.

*這個髮型適合我嗎?(拿出一張髮形相時)

この髪型(ヘアスタイル)は私に似合うでしょうか。

(KONO KAMIGATA(HEA SUTAIRU) WA WATASI NI NIAU DESHOUKA.)

[看照片時一般說(ヘアスタイル/HEA SUTAIRU)]

*我想塊面可以顯得細/可愛一點

顔が細くて可愛く見えるようにしたいのですが。

(KAO GA HOSOKUTE KAWAIKU MIERU YOUNI SITAI NO DESHU GA)

[想塊面可以顯得細/可愛=就要動詞可能形(見える/MIERU);不能用「見れる」, 想=したい/SITAI表達意願,「が」結尾為婉轉表達你想要的是甚麼.請注意.]

*我的臉形比較適合平陰還是斜陰?

前髪のラインですが、平らカット(マッシュカット)か前下がり(斜めに)カットかどれが私の顔型に似合いますか。

(MAEGAMI NO RAIN DESU GA, TAIRA KATTO (MASSHU KATTO)KA MAE SAGARI(NANAME NI)KATTO KA, DOREGA WATASI NO KAOGATA NI NIAI MASUKA)

[因為你想征求師傅有關平陰或斜陰的問題,故這樣說=至於前陰線是平剪(蘑菇型平剪)還是斜剪,哪一款適合我的臉型呢?日本人更能明白]

*剪短會不會好看?

ボブカット(短くカット)は綺麗に見えますか。

(BOBUKATTO(MIJIKAKU KATTO) WA KIREINI MIEMASUKA)

或説:

ショートカットした方が可愛く見えますか。

(SHOUTO KATTOSITA HOU GA KAWAIKU MIEMASUKA)

[ボブカット/BOBUKATTO=剪短髮; (短くカット)/MIJIKAKU KATTO=剪; ショートカット/SHOUTO KATTO=短髮髮型]

==========================================================
*這個髮型適合我嗎?(拿出一張髮形相時)

この髪型私に似合いますか?


*我想塊面可以顯得細/可愛一點

顔が小さく可愛く見れるようにお願いします。


*我的臉形比較適合平陰還是斜陰?

私の顔がまっすぐの前髪と斜めの前髪、どっちが似合いますか?


*剪短會不會好看?

ショットカットにしてもいいと思いますか?(似合いますか?)

生理期

 I'm on my period.
我月經來了

生理期

「生理(せいり)が二ヶ月位来てないです。性行為がないので妊娠の可能
性はないですが、、」
(生理已經兩個月沒來了,但是我沒有性行為所以沒有懷孕的可能性...)
「いつも月の始めに生理が来ますが今月はまだ来てないです。」
(回答例文:生理大多是月初來的,但這個月的生理遲遲不來...)

He is a victim of cyberbullying. 他被網路霸凌

在國外交女朋友?

說法比一比:★★★★學校:Do you want to make a girlfriend abroad?
  (你想在國外交女朋友嗎?)
老外:Do you want to have a girlfriend while you're abroad?
  (你在國外的時候,你會想交女朋友嗎?)

實境對話
A:Do you want to have a girlfriend while you're abroad?
 (你在國外的時候,你會想交女朋友嗎?)
B:Well, if it happens, it happens.
 (呣,順其自然吧。)

老外還會這麼說
ex:Are you hoping to meet someone while you're there?
 (等你到了那裡,你會希望找個對象嗎?)
ex:Are you going to have time to go out and maybe meet someone while you're there?
 (等你到了那裡,你會有時間出去,或許還能找個對象嗎?)

關鍵字
.abroad 在國外、meet someone 找到對象

營收呈穩定的growth!

技術挑戰指數:★★★★公司的持續性的成長非常重要,不管是業績上的持續性的成長、發展上的持續性的成長、甚至是人事上的持續性的成長都可以說是左右著一間公司的存亡,除了持續性的成長外更應該追求穩定,而不是大起大落,這樣會讓員工很沒有安全感,工作品質也會變得不好,要如何穩定的經營公司?真的不容易阿...

來聽老美怎麼說?
ex:It's important to try to achieve sustainable growth in the long term.
  (設法長期達到持續成長很重要。)
ex:We have seen sustained growth in our share price.
  (我們的股價出現了持續成長。)
ex:Our market share has shown steady growth over the last year.
  (我們的市占率去年呈現穩步成長。)
ex:We have experienced continued growth in our overseas revenues.
  (我們的海外營收顯示出在不斷的成長。)

單字小補充
growth 成長(不可數名詞)
.可搭配動詞:have、achieve、experience、show
.可搭配形容詞:steady、sustanined、continued、sustainable

DJ波麗士瘋世足







How to Improve Your Conversation Skills‏

If you want to improve your English conversation skills, you only have to do one thing:
TALK. Of course, that’s not as easy as it sounds. It takes courage to speak to
people in a foreign language. Besides that, it requires a willingness to make verbal
errors. Some people are so afraid of making a mistake that they never open their mouths. And that’s the biggest blunder of all.
如果你希望能增進你英語會話的技巧,那麼你只須做一件事就夠了,那就是:說!當然,
聽起來很容易,但做起來卻不然。用外文和人交談,是需要勇氣的。除此之外,你還要
肯犯口語上的錯誤。有些人因為非常害怕犯錯,而不願開口,那其實是最愚蠢的錯誤。
Like city traffic, a conversation in a foreign language doesn’t always flow smoothly. Not to worry, though. When you hit a “traffic jam” in your conversation, you can find a way around it. Here are a few ideas:
When you don’t understand—"Excuse me, but could you say that again? I didn’t catch it."
When the speaker talks too fast—"Could you speak more slowly, please?"
When you don’t agree—"I’m not sure I can agree."
When you want to change the subject—"By the way . . . “ or “Speaking of . . ."
Sad to say, but all good things must come to an end. Whether you're in a conversation (or an article, like this one), you need to find a way to exit gracefully.
就像市區的交通,用外語對話並不總是那麼流暢。但別擔心,當在對話中發生了「交通
阻塞」,你可以找一個迂迴之法。下面是幾個點子:
當你沒聽懂時——「抱歉,能否請你再說一遍,我沒聽懂。」
當說話者速度太快時——「能否請你說慢一點?」
你不同意時——「我不認為我同意你…」
你想換個話題時——「題外話…」或「說到…」
很可惜的是,所有美妙的事總有個結束;不論你在一段談話中或是一篇文章裡——就像
這一篇——你都需要找到一個優雅的退場方式。
Whatever you do, don’t just stop suddenly and say, “Goodbye!” Instead, give your partner a signal like the following:
"Well, I really need to be going . . ."
"It was nice talking to you." (Note past tense.)
"Well, I’m sure you’ve got other things to do."
* "Oh, look at the time!"
Unless your partner ignores your signal (which is very rude), you can begin to negotiate an end to your conversation:
* "OK, talk to you later."
* "Take care."
* "Have a nice (weekend)."
不論你在做什麼,別突然地打住,然後說「再見!」相反的,給你的談話對象一個
如下的信號:
*「唔,我真的必須走了…」
*「和你談話真好(注意英文用過去式)」
*「嗯,我想你一定還有其他的事要做…」
*「哇,時間過得真快!」
除非對方忽視你的信號(這是很不禮貌的作法),那麼你就可以給你的談話轉而做個結束:
*「好了,下次再和你聊。」
*「保重。」
*「祝你有個愉快的(週末)。」
Have you ever experienced the frustration of not being able to find the right English word? It’s no fun, is it? You’ve almost got it—the word is on the tip of your tongue—but you just can’t get it to come out. Developing a good vocabulary will help decrease your discomfort. It goes without saying that studying vocabulary is a key part of language learning.
你是否曾因找不著合適的英文字而感到挫折呢?這一點也不好玩,對不對?你幾乎就
快想到了——那個字幾乎就要脫口而出了——但你就是說不出來。建立豐富的字彙有
助於減輕你的痛苦。不用說也知道,學習字彙是學習語言的一個主要部份。



⊙Word Bank
verbal (adj) 口頭上的
blunder (n) 愚蠢的錯誤; 謬誤
catch something (v phr) 聽到, 瞭解某事
traffice jam (n phr) 交通擁擠, 此指障礙
negotiate (v) 商議frustration (n) 挫折
discomfort (n) 不適; 不快
on the tip of one's tongue (prep phr) 就在嘴邊上; 一時記不起來



@The Day's Phrase
Doing your own marketing may not be as hard as you think
DIY行銷
自己做行銷或許沒有你想得那麼困難
In an effort to save space in landfills, the government made it illegal for shops to give free plastic bags with purchases.
政府致力於節省垃圾掩埋場的空間,於是制定法令規定商家不得免費提供購物塑膠袋。
Please don't litter! Your garbage makes the park less beautiful for others.請不要亂丟垃圾!你的垃圾會破壞公園的美觀。
My adventures in South Korea began with an important language lesson
我學會韓文的好玩方式
我在南韓的冒險旅程從一堂重要的語言課程開始
Last year, because of the drought, we had water rationing every other day.
去年,因乾旱之故,我們每隔一天實施限量供水。
Meet the Gentlemen of the Road
蒙福之子樂團
來見識蒙福之子樂團
Maggie won't buy that brand of tuna because they have a bad reputation for catching dolphins in their fishing nets.
梅姬不買那個牌子的鮪魚罐頭,因為他們有用漁網捕捉海豚的惡名。

The Jewel of Kutna Hora 庫特納霍拉的瑰寶

by Leigh Goldberg
Honoring the patron saint of miners, the Church of Saint Barbara is a sight to behold.

  Have you ever seen the inside of one of the most famous Gothic churches in Europe? _(1)_ Construction started in 1388, when Kutna Hora, a town famous for its silver mines and which is now part of the Czech Republic, was reveling in a period of prosperity. However, progress was slowed during the Hussite Wars in the early 15th century, with many more interruptions over the years due to the depletion of the area's silver. _(2)_
  Aptly named, the church honors the patron saint of miners, Saint Barbara. She protects all those who work with fire and explosives. _(3)_
  The exterior of this UNESCO World Heritage Site boasts majestic double-arched flying buttresses and plenty of ever-watchful gargoyles that are easily seen with the naked eye. _(4)_ The interior space is brought to life with stunning vaulted ceilings, original medieval frescoes illustrating life in the mining town, and enchanting stained glass windows depicting historical events from Kutna Hora's past. _(5)_ Having survived for centuries, the Church of Saint Barbara has lots of stories to tell. If you are thinking of taking a trip to Europe, visiting this spectacular jewel of Kutna Hora would definitely light up your travels.

(A) However, with the help of binoculars, visitors can take in and appreciate all the other unique details placed high up on the church, such as chimeras, bats, demons, winged rams, and even a monkey with an orange.
(B) Rivaling the likes of the Duomo in Milan, St. Vitus Cathedral in Prague, and Notre Dame in Paris, the Church of Saint Barbara is a Gothic structure that has stood the test of time.
(C) Spread throughout the inside are ornately carved artifacts and structures, with the statue of Our Lady Enthroned being the oldest.
(D) The original design was for a much bigger church, which was supposed to be twice this size.
(E) It wasn't until 1905 that the Church of Saint Barbara was actually completed.
(F) Over the years, the residents of Kutna Hora have ensured her support while in the silver mines and sought hope in every aspect of their lives through their dedication to her and the church.
@原來如此
1. 第一題空格應選 (B)
理由:
a. 空格前一句提及你是否曾目睹歐洲最富盛名的哥德式教堂(Gothic churches),而 (B) 項提到聖芭芭拉大教堂已是一座經得起時間考驗的哥德式建築(Gothic structure),因此兩句形成關聯。
b. 根據上述,(B) 項應為正選。
大補丸:
a. rival vt. 與……匹敵
Although this motel is cheap, its service can rival any five-star hotel.
雖然這家汽車旅館很便宜,但是它的服務可以媲美任何一家五星級飯店。
b. the likes of...  像……那樣的人或物
c. stand the test of time  經得起時間考驗

2. 第二題空格應選 (E)
理由:
a. 空格前一句提及胡斯戰爭期間,進度放緩(progress was slowed),而 (E) 項中提到直到 1905 年,聖芭芭拉大教堂才真正地竣工(actually completed),前後語意連貫。
b. 根據上述,(E) 項應為正選。
大補丸:
It was not until...that 子句
直到……才……

3. 第三題空格應選 (F)
理由:
a. 空格前一句提及她庇護著(protects)所有與火和炸藥接觸的礦工,而 (F) 項進一步說明居民身處
在銀礦坑時確保能獲得她的庇佑(support),兩句皆有提及聖芭芭拉對此鎮的『庇護』,因此產生關聯。
b. 根據上述,(F) 項應為正選。
大補丸:
a. seek hope  尋求希望
b. in every aspect of...  各方面的……
c. dedication n. 奉獻
(與介詞 to 並用)

4. 第四題空格應選 (A)
理由:
a. 空格前一句提及這個世界遺產的外觀(exterior),
擁有雄偉的雙拱飛扶壁及用肉眼(naked eye)即
可輕易看到的滴水嘴獸,而 (A) 項提及不過有望遠鏡(binoculars)的協助,遊客可欣賞並將所有置於教堂高處獨特的細節(unique details)盡收眼底,前後語意連貫。
b. 根據上述,(A) 項應為正選。
大補丸:
a. binoculars n. 雙筒望遠鏡
b. take in...  參觀∕欣賞……
c. chimera n. 客邁拉

5. 第五題空格應選 (C)
理由:
a. 空格前一句提到拱形天花板、中世紀壁畫及彩繪玻璃窗將內部空間(The interior space) 賦予了生命,而(C)項提及教堂內佈滿(Spread throughout the inside) 了華麗細緻的雕刻文物與建築,兩句因 interior 及 inside 兩字形成關聯。
b. 根據上述,(C) 項應為正選。
大補丸:
a. ornately adv. 裝飾過份華麗地
b. carved a. 雕刻的
c. artifact n. 手工藝品
@精解字詞片語
1. revel in...  陶醉於……
revel vi. 陶醉;沉迷
Those who revel in the Internet tend to lead a lonely life.
沉迷於網路的人往往過著孤寂的生活。

2. interruption n. 中斷
Randy was impatient of any interruption.
蘭迪對於任何打擾都感到不耐煩。

3. aptly adv. 適切地;巧妙地
be aptly named / described / said as...
巧妙地被稱為∕形容為∕說為……
The small apartment, aptly described as big enough for one person, was too small for the family.
那棟小公寓被適切地形容成一個人住剛剛好,但對這家庭來說太小了。

4. boast vt. 以擁有……為傲 & vi. 吹噓
boast of / about...  吹噓∕自誇……
The country boasts its breathtaking scenery and delicious food.
那個國家以其驚人的景色和美食為傲。
Jimmy boasted of receiving the highest grades in his class.
吉米誇耀自己在班上拿最高分。

5. bring...to life  為……賦予生命
The director brought the book to life on the big screen.
該導演為那本書賦予了生命,呈現在大銀幕上。

6. illustrate vt. 詮釋,闡明
Could you please illustrate what you're trying to say a bit more? I don't fully understand it.
可以請你多說明一下你的想法嗎?我並不是完全了解。

7. enchanting a. 迷人的
Ladies and gentlemen, let's make a toast to our groom and his enchanting bride!
諸位女士先生,讓我們為新郎及他迷人的新娘乾杯!

8. depict vt. 描繪
Jane composed a narrative poem depicting the beauty of nature.
阿珍寫了一首敘事詩描繪大自然的美麗。

9. light up...  點亮……
light 的三態為:light、lit、lit。
At the end of the festival, fireworks lit up the night sky.
在慶祝活動尾聲,煙火照亮了夜空。
@單字小舖
1. honor vt. 向……致敬
2. patron saint n. 守護神
3. sight n. 風景名勝
4. behold vt. 注視
5. construction n. 建造工程
6. prosperity n. 繁榮
7. progress n. 進展
8. depletion n. 枯竭,耗盡
9. explosive n. 炸藥
10. exterior n. 外觀
11. heritage n.(文化)遺產
12. ever-watchful a. 始終保持警覺的
13. gargoyle n. 怪獸狀滴水嘴
14. naked eye  肉眼
15. interior a. 內部的
16. stunning a. 令人驚艷的
17. vaulted a. 拱形的
18. medieval a. 中世紀的
19. fresco n. 壁畫
20. spectacular a. 引人入勝的
@中文翻譯&標準答案
庫特納霍拉的瑰寶
聖芭芭拉大教堂是一處向礦工守護神致敬的建築,值得一看。
  你曾目睹歐洲最富盛名的哥德式教堂之一的內部景觀嗎?與米蘭的多莫大教堂、布拉格的聖維特大教堂以及巴黎聖母院這類的教堂相媲美,聖芭芭拉大教堂已是一座經得起時間考驗的哥德式建築。建造工程始於 1388 年,當時庫特納霍拉是一座以銀礦著稱並陶醉於繁榮中的小鎮,現今為捷克共和國的一部分。然而,在十五世紀初胡斯戰爭期間,工程進度放緩,加上多年來由於該地區的銀礦枯竭也造成了建築工程數度中斷。直到 1905 年,聖芭芭拉大教堂才真正地竣工。
  教堂名字取得恰如其分,它是用以對礦工的守護神聖芭芭拉致敬。因為她庇護著所有與火和炸藥接觸的礦工。過去多年來,庫特納霍拉的居民身處在銀礦坑時確保能獲得她的庇佑,並透過他們對聖芭芭拉與教堂的投入奉獻,在生活各方面尋求希望。
  這棟被聯合國教科文組織列為世界遺產的建築物外觀擁有雄偉的雙拱飛扶壁(編按:飛扶壁是哥德式建築上常見的建築構件,其主要用途是為了減輕主牆所承受的壓力),以及我們用肉眼即可輕易看到大量的滴水嘴獸(編按:奇形怪狀,面目猙獰的雕刻像),牠們的外表總是保持警覺的樣子。不過有望遠鏡的協助,遊客可欣賞並將所有置於教堂高處獨特的細節盡收眼底,像是客邁拉(編按:獅頭羊身蛇尾之噴火女怪)、蝙蝠、惡魔、有翅膀的公羊,甚至是身帶柳丁的猴子。那令人驚豔的拱形天花板、用圖像述說著採礦小鎮生活的原始中世紀壁畫、描繪著庫特納霍拉種種歷史過去之迷人的彩繪玻璃窗,這一切將內部空間賦予了生命。教堂內佈滿了華麗細緻的雕刻文物與建築,其中以登基聖母為最古老的雕像。經歷幾個世紀的屹立不搖,聖芭芭拉大教堂有許多故事可供傳頌。如果你正考慮前往歐洲旅行,參觀庫特納霍拉這塊引人入勝的瑰寶,肯定會照亮您的旅程。

答案:1. B 2. E 3. F 4. A 5. C

2013年6月26日 星期三

加油

頑張れ(這是一定要對方加油~帶點命令ㄉ口吻..)(就是「希望再加點油」ㄉ意思~)

頑張る(這是原型動詞~有堅持、頑固ㄉ意味...)

がんばって(這是口頭語~普通ㄉ說法)

----------我是分隔線----------
還有~

頑張り(堅持力、努力ㄉ意思~)

2013年6月24日 星期一

美少女變身,我要代替月亮懲罰你.

要變身成美少女的話:美少女に変身!
- 是一位美少女要變身的話:美少女は変身します!(沒有說明要變成甚麼)
我要代替月亮懲罰你:月に代わっておしおきよ!
==========================================
美少女は体を変える変身です!! 美少女變身...
變身咒語 => ムーン.プリズム.パワー.メイクアップ~~~~~~!!
月亮 三菱鏡 力量 變身....

台詞=> 愛と正義のセーラー服美少女戦士﹑セーラームーン!
月にかわっておしおきよ!!

愛與正義的水手服美少女戰士水手月亮!!
我要代替月亮好好懲罰你!!
===========================================
米少女は身に変わって、私は月に取って代わってあなたを厳重に処罰する

2013年6月22日 星期六

運動後汗流浹背

說法比一比:★★★學校:I sweat easily.(我非常容易流汗。)
老外:I sweat a lot.(我很會流汗。)

實境對話
A:Isn't it hard to play with that towel around your neck.
 (脖子上掛著那條毛巾不是很難做運動嗎?)
B:Yeah, but what can I do? I sweat a lot.
 (是啊,可是我能怎麼辦?我很會流汗。)

老外還會這麼說
ex:I tend to get pretty sweaty.(我常常汗流浹背。)
ex:I sweat like a pig.(流汗跟下雨一樣。)

關鍵字
‧sweat 流汗、sweaty 汗流浹背的、sweat like a pig 汗如雨下

我要去,Count me in

技術挑戰指數:★★★當泰瑞還在努力的和工作搏鬥的時候,依芙特隨口問了一句"誰想去逛街買鞋子?",讓埋首於工作堆中的泰瑞頓時眼睛一亮,連聲說好,並且表現的比依芙特還要急著想要趕快去,果然購物足以讓人振奮心情阿.....

來聽老美怎麼說?
Yvette:Who wants to go shopping for shoes?
  (依芙特:誰想去逛街買鞋子?)
Terri:Count me in.
  (泰瑞:算我一份。)
Yvette:Really? Are you sure? I mean, I wouldn't want you to neglect your work.
  (依芙特:真的?妳確定嗎?我是說,我可不希望妳忽略了妳的工作。)
Terri:Stop talking. You're wasting time. Let's go.
  (泰瑞:別再說了。妳在浪費時間。我們走吧。)


俚語小解析
Count me in. 算我一份。
當你說,"Count me in."「算我一份。」,就是對某個邀約或提議投贊成票。等於是說,"Yes, I'll do it."「好,我願意做。」的意思。比方你和你的朋友們在討論一趟沙灘之旅。如果你想去,就可以說"Count me in."「算我一份」;如果你不想去,就可以說,"Count me out."「不要算我。」

Living in a Bubble 住在泡泡裡

by Olivia Wycech
Forget pitching tents; the French have taken to camping in bubbles.
  Sleeping under the stars, with nothing between you and nature, can be truly serene. In fact, sleeping in woods devoid _(1)_ car horns, pollution, and obnoxious people is exceptionally peaceful that is, until pesky insects decide to make a meal out of you, and rodents and whatever else lives in the great outdoors disturb you while you try to sleep. Now, instead of a _(2)_ scenario, imagine taking in nature's beauty but from the comfort and safety of a king-sized bed inside an enclosed yet transparent bubble. These inflatable bubble hotels that offer patrons see-through sleeping experiences were created by a company called Attrap'Reves, which means dream catcher in French. Their _(3)_ must have been bitten by too many mosquitoes while camping.
  The clear plastic bubbles, which _(4)_ four meters in diameter, are designed using entirely recyclable materials and are equipped with electricity and a silent blower providing fresh air continuously. They have all been _(5)_ placed in forested areas with spectacular views but are only a stroll away from the nearest village and a main building where there is access to telescopes with star charts. Guests need not worry about sharing the view with their neighbors since each bubble is accessible only by its own private road that helps _(6)_ total seclusion. For those that desire even more _(7)_, partially opaque bubbles are also available instead of the standard fully transparent ones. Guests need to keep _(8)_ mind, however, that while the stars and moon are the only things that illuminate the night, the sun is strong during the daytime. Therefore, the hotels may be _(9)_ for night owls who wake up late when the sun is already hot. In any event, sleeping in a bubble hotel is an experience to be _(10)_ by those who love the outdoors but don't love sharing it with a forest full of creepy critters.

(A) designers (B) strategically (C) uncomfortable (D) typical (E) ensure
(F) coveted (G) of (H) in (I) methods (J) privacy
(K) measure (L) artificially
@原來如此
1. In fact, sleeping in woods devoid of car horns, pollution, and obnoxious people is exceptionally peaceful...
理由:
a. 本題測試下列固定用法:
be devoid of...  缺乏……
devoid a. 缺乏的
Hans thinks that the movie was devoid of any action or romance.
漢斯認為那部電影缺乏動作或浪漫的劇情。
b. 根據上述,(G) 項應為正選。

2. Now, instead of a typical scenario, imagine taking in nature's beauty but from the comfort and safety of...
理由:
a. 空格前有不定冠詞 a,空格後有名詞 scenario (可能發生的情況),得知空格應置子音開頭的形容詞以修飾 scenario。
b. 選項中符合上述的僅 (D) typical(典型的),置入後亦符合語意,故為正選。
c. typical a. 典型的;特有的
be typical of...  是……的典型特性
My dog's behavior is typical of this particular breed.
我家狗狗的行為正是牠這品種的特性。

3. Their designers must have been bitten by too many mosquitoes while camping.
理由:
a. 空格前有代名詞所有格 Their(他們的),空格後有助動詞 must(必須),得知空格應置名詞以作本句的主詞。
b. 選項中為名詞的有 (A) designers(設計師)、(I) methods(方法)、(J) privacy(隱私)及 (K) measure(措施),惟 (A) 項置入後符合語意,故為正選。
c. designer n. 設計師
Lucia has just started out on a career as a interior designer.
露西亞剛剛開始她室內設計師的職業生涯。

4. The clear plastic bubbles, which measure four meters in diameter, are designed using entirely recyclable materials...
理由:
a. 空格前有關係代名詞 which 作主詞,空格後有作動詞補語的 four meters(四公尺),得知空格應置不及物動詞。
b. 選項中為不及物動詞的僅有 (K) measure(量起來有……),置入後亦符合語意,故為正選。
c. measure vi. 量起來有……
This room measures 20 square meters.
這個房間量起來有二十平方公尺。

5. They have all been strategically placed in forested areas with spectacular views but are only a stroll away from...
理由:
a. 空格前有 be 動詞 been,空格後有過去分詞 placed(被安置),得知空格應置副詞修飾 placed,並形成被動語態。
b. 選項中為副詞的有 (B) strategically(策略性地)及 (L) artificially(人為地),惟 (B) 項置入後符合語意,故為正選。
c. strategically adv.
策略上地;戰略性地
Turkey is strategically located between Europe and Asia.
土耳其在歐洲及亞洲之間的戰略地位舉足輕重。

6. ...since each bubble is accessible only by its own private road that helps ensure total seclusion.
理由:
a. 空格前有動詞 helps(幫助),空格後有作受詞的名詞詞組 total seclusion(完全的隱密性),得知空格應置原形及物動詞。
b. 選項中符合上述的僅有 (E) ensure(確保),置入後亦符合語意,故為正選。此處 ensure 亦可改為 to ensure,因 "help to V" 等於 "help V"。
c. ensure vt. 確保
The company took many measures to ensure its product's success.
該公司採取了很多措施以確保其產品大賣。

7. For those that desire even more privacy, partially opaque bubbles are also available instead of...
理由:
a. 空格前有動詞 desire(渴望)及比較級形容詞 more(較多的),得知空格應置名詞以作 desire 的受詞。
b. 選項中為名詞的有 (I) methods(方法)及 (J) privacy(隱私),惟 (J) 項置入後符合語意,故為正選。
c. privacy n. 隱私
It's rude to invade people's privacy by entering rooms without knocking.
沒敲門就進別人房間會侵犯別人隱私,而且很無禮。

8. Guests need to keep in mind, however, that while the stars and moon are the only things...
理由:
a. 本題測試下列固定用法:
keep in mind + that 子句  牢記……
= bear in mind + that 子句
Keep in mind that Jimmy is only 10 years old and can't handle a lot of responsibility.
要記得吉米只有十歲,無法承擔太多責任。
b. 根據上述,(H) 項應為正選。

9. Therefore, the hotels may be uncomfortable for night owls who wake up late when the sun is already hot.
理由:
a. 空格前有 be 動詞的原形,空格後有介詞 for,得知空格應置形容詞或作形容詞用的分詞。
b. 選項中符合上述的有 (C) uncomfortable(不舒服的)及 (F) coveted(渴望),惟 (C) 項置入後符合語意,故為正選。
c. uncomfortable a. 不舒服的
John feels uncomfortable wearing a suit to work every day.
約翰對於每天穿西裝上班感到不自在。

10. In any event, sleeping in a bubble hotel is an experience to be coveted by those who love the outdoors...
理由:
a. 空格前有 be 動詞的原形,空格後有引導被動語態的介詞 by,得知空格應置過去分詞。
b. 選項中符合上述的僅 (F) coveted(渴望),置入後亦符合語意,故為正選。
c. covet vt. 貪圖;渴望
Coveting what other people have will only make your life bitter.
貪圖他人所擁有的東西只會讓你的生活更痛苦。
@單字小舖
1. pitch a tent  紮營,搭帳篷
2. serene a. 寧靜的
3. obnoxious a. 討厭的
4. exceptionally adv. 格外地,非常
5. pesky a. 討厭的
6. rodent n. 齧齒目動物
7. scenario n. 可能發生的情況
8. transparent a. 透明的
9. inflatable a. 充氣的
10. patron n. 顧客
11. see-through a. 透明的
12. diameter n. 直徑
13. recyclable a. 可回收的
14. forested a. 樹木叢生的
15. spectacular a. 壯觀的
16. stroll n. 散步
17. accessible a. 可到達的;可接近的
18. seclusion n. 隔絕;隱居
19. opaque a. 不透明的
20. creepy a. 令人毛骨悚然的
21. critter n. 動物
@精解字詞片語
1. take to V-ing  開始從事……
My sister has taken to wearing a lot of makeup recently.
我妹妹最近開始化濃妝。

2. take in...  欣賞……
Let's rest for a while and take in the beauty of the sunset.
咱們休息一下來欣賞日落的美景吧。

3. enclosed a. 密閉的
enclose vt. 圍住
The prison yard is enclosed within high walls.
這座監獄四周圍著高牆。

4. be equipped with...  配備有……
Police headquarters has decided to equip their officers with a new kind of pistol.
警察總局決定給警員配備新式手槍。

5. continuously adv. 連續地
continuous a. 連續的
The couple that won the dance marathon was on their feet continuously for 50 hours.
那對贏得舞蹈馬拉松的搭檔連續跳了五十個小時。
Astronauts require a continuous supply of oxygen while in space.
太空人在太空時需要不斷的氧氣供應。

6. access n. 通道,接觸
have access to...  有取得……的管道
Only our VIP members have access to that dinner party with the famous author.
只有我們的頂級會員可以參加那場名作家的晚宴。

7. illuminate vt. 照亮
= light up...
My living room is illuminated by three lamps.
我的客廳有三盞燈來照明
@中文翻譯&標準答案
住在泡泡裡
別再搭帳篷了,法國人已經開始在泡泡裡露營了。
  睡在滿天星斗之下,和大自然間沒有任何隔閡,這可能真的很寧靜。事實上,睡在沒有車子喇叭聲、沒有污染也沒有討厭的人的樹林裡真的格外平靜 也就是說,這種情形會一直維持到討人厭的昆蟲決定從你身上飽餐一頓,還有那些齧齒目動物以及任何棲息在戶外的生物在你打算入睡時打擾你為止。現在,你不用再面對這種情況了,想像一下你睡在密閉而透明的泡泡裡,並從舒服又安全的特大號床上欣賞大自然的美景。這些提供顧客透明睡覺經驗的充氣泡泡旅館是由一家叫 Attrap'Reves 的公司所打造,這個名稱在法文中是『捕夢者』的意思。它的設計師以前在露營時一定被太多的蚊子叮過。
  這些透明的塑膠泡泡直徑有四公尺,設計時完全採用可回收的材質,並配備有電力及持續提供新鮮空氣的安靜風扇。這些泡泡都策略性地被安置在有壯觀景色的樹林區域,但只要散步就可到達最近的村落以及可以使用望遠鏡觀星的主建築物。顧客們不必擔心要和鄰居共享視野,因為每個泡泡都只有一條私人的道路可以進入,這有助於確保完全的隱密性。對於那些對個人隱私的要求更高的顧客而言,也可以入住不完全透明的泡泡來取代標準的完全透明泡泡。然而,顧客們必須牢記,雖然晚上只有星光和月光會照射進泡泡裡,但白天時陽光也是非常強烈的。因此,這種旅館對於那些睡到日上三竿才起床的夜貓子而言可能是很不舒服的。在任何情況下,睡在泡泡旅館對於那些熱愛戶外活動,但又不喜歡和充滿令人毛骨悚然小動物的森林分享的人而言,都是一種渴望能擁有的經驗。

答案:1. G 2. D 3. A 4. K 5. B 6. E 7. J 8. H 9. C 10. F

謀殺地球

今日單字:ecocide
中文意思:因為人類的行為,對環境所產生的傷害或破壞行為

文:張哲嘉

隨意把用過的各種電池,當成一般垃圾丟棄,這樣有錯嗎?

這樣的行為在台灣不算違法,但在國外可是開始被重視討論了呢。

像電池這類的物品,理當被放到回收桶,做妥善的回收和處理。若是當成一般的垃圾丟棄,對我們的環境,可是非常嚴重的傷害,彷彿慢性地殘害我們的環境一般。

餵食人類毒物,是該重罰。那餵食地球毒物呢?是否就該被忽視?

不只是隨意丟棄電池這種小事,無止盡地捕抓魚類,亂砍伐森林,盜採砂石等行為,其實也都被視為是殘害地球很嚴重的舉止。

英文有個字眼,早在40多年前就出現,只是最近更被注意到。那個字就是ecocide,結合了eco這個表達跟環境有關的字首,和表達殺害的字根cid。

ecocide就很精準得表達緩慢殺害或破壞環境的一個概念。

2013年1月,歐洲國會已經開始發動,禁止在歐洲境內,做出ecocide的相關行為。

很多我們貪圖個方便的行為,其實會對環境造成很大的傷害,只是我們缺乏相關的意識,可以查覺到自己行為的不妥。

我們現在或許得更有環保的意識,更得把各種不要的東西,更精準地分類。對於跟地球擷取或獲得的各種東西,更能懂得節制。才不至於讓自己成為ecocide的無形殺手。

沒問題



Pronunciation Primer‏

Two lips, one tongue, 32 teeth. A handy device, the mouth. But when you're trying to pronounce sounds in a new language, sometimes its functions seem all too limited.
Pronunciation difficulties often occur when sounds in the new language are different from those in your native language. Recognizing the sounds is half the battle. Can you distinguish feel from fear, thick from sick, or leave from live? English spelling can also cause pronunciation problems. For example, cough, through, enough and though look alike, but are pronounced very differently.
兩片嘴唇,一個舌頭及32顆牙齒。這就是我們的嘴,一個方便的工具。但是當你試著發
出一個新語言的語音,有時嘴巴的功能似乎太有限了。
發音的難處是當新語言的聲音有別於我們的母語時。能夠聽出不同的音,你就成功了一半。
你能區分 feel 和 fear,thick 和 sick 或是 leave 和 live 嗎?英文的拼法也可能造成發音的問題。
例如:cough,through,enough 和 though 這幾個字看起來雖然相似,但是他們的發音卻非常
不同。
A tape recorder can help you remedy
some problems. Record a paragraph
or two of a Studio Classroom reading or an English news broadcast. Listen to the tape and imitate it. Record yourself, too, and compare your pronunciation with the original. But don't feel down in the mouth when you don't sound exactly like a native speaker. If people can understand you, your pronunciation is probably not getting in the way. Aim for comprehension, not perfection.
一台錄音機可以幫助你補救一些問題。將一、兩段空中英語教室的朗讀或是英語新聞
廣播錄下來。聆聽錄音帶且去模仿它。把自己的朗讀也錄下來,並且和原先的錄音比
較。如果你說得不像以英文為母語的人那麼道地,不要灰心。如果別人聽得懂你,你
的發音也許沒有造成太大的阻礙。致力加強你的理解力,而不是追求完美。
When practicing with a tape, don't just listen and repeat randomly. Have a focus. Here are a few suggestions:
* Say any new words in isolation. When the teachers read vocabulary words, repeat them.
* Listen to and practice any sounds or sound combinations that give you trouble. Do you
stumble over "th" or "l"? What about "sk," as in ask? Choose words or phrases that contain the sound and repeat them, concentrating on the difficult sound.
* Practice phrases themselves. In phrases, the sounds of words change. Short sounds are often reduced, or spoken more softly and quickly than others. In "The cat's up a tree," only "cat" and "tree" are pronounced fully. "Ham and eggs" becomes "ham 'n' eggs."
Repeating words over and over may set your teeth on edge (and your friends')! But as you repeat, you'll gain new confidence in pronouncing words in English.
當你使用錄音帶練習時,不要只是沒有計畫地聽和重覆練習。要有重點。以下是幾點建議:
*把生字分開來練習。當老師朗讀字彙時,你也跟著唸。
*聆聽及練習任何讓你覺得困難的音或連音。你常會發錯 th 或 l 的音,或者ask 中的 sk 嗎?選擇含有這些音的字彙或短句,重覆練習,特別練習唸難讀的音。
*單獨練習短句。在短句中,字彙的發音會改變。短音通常被簡化或者比較輕快地帶過。在「The cat掇 up a tree.」的短句中,只有 cat 和 tree 的音是完整地發出來。 Ham and eggs 變成 ham 勓* eggs。
不斷地重覆練習也許會讓你及你的朋友發狂!但是當你不斷練習,你將會更有信心說英文。


⊙Word Bank
half the battle (v phr) 具備致勝的要件
remedy (v) 補救; 治療
comprehension (n) 理解力
down in the mouth (adj phr) 沮喪的; 失望的
randomly (adv) 隨便地; 未加計畫地
strumble (v) 說話結巴; 說錯了
reduced (v) 簡化
in isolation (adj phr) 分開地
set one's teeth on edge (v phr) 使厭煩; 使厭惡


@The Day's Phrase
My adventures in South Korea began with an important language lesson
我學會韓文的好玩方式
我在南韓的冒險旅程從一堂重要的語言課程開始
My mom likes keeping many houseplants. She says they help clean the air.
我媽媽喜歡在家中擺一些室內盆栽。她說這有助於潔淨空氣。
Grab your sunglasses, and let’s go!
夏日時光!
拿著太陽眼鏡,我們出發吧!
You can reuse plastic detergent bottles and save money by buying a refill.
你可以藉由買填充包的清潔劑,並重複使用塑膠瓶來省錢。
My son's chores include washing and recycling all plastic and glass bottles and jars.
我兒子的家事項目包括清洗和回收所有的塑膠和玻璃瓶罐。

2013年6月21日 星期五

表示同時的說法

學習目標 :
① 學習表示「一邊…一邊…」的「~ながら、~」句型。
② 學習表示「…,直接…」「~たまま、~」

講義本文:

「同時」を表す言い方

(表示同時的說法)


學習目標 :
① 學習表示「一邊…一邊…」的「~ながら、~」句型。
② 學習表示「…,直接…」「~たまま、~」
這次我們要學習的內容,和前一單元有些類似,不過因為篇幅過長,因此分成二個單元介紹,這樣各位學習起來也較省力(笑)。
上一單元介紹的是「時間先後順序」的說法,而本單元將介紹「同時…」的說法。解釋成「同時…」也有點不太精確,我們將介紹二個句型: 「~ながら、~」和「~たまま、~」。「~ながら、~」相當於中文的「一邊…一邊…」,同時進行二項動作,例如:「テレビを見ながら、ご飯を食べます」「音楽を聞きながら、宿題をします」。「~たまま、~」則相當於「…,就直接…」,用來描述意料之外發生的動作情況,例如:「スーツを着たまま、寝ました(穿著西裝,就直接睡著了)」「靴を履いたまま、リビングに入りました( 穿著鞋子,就直接進來客廳裡了)」等等例句。
本單元的句型用法,也會用到之前介紹過的動詞變化,分別為「動詞ます形」和「動詞た形」。嘿,我們說過動詞變化很重要吧,就是指這類的情況,有很多很多很多日常生活的會話句型,都和動詞變化息息相關、鎖得緊緊的,如果不熟悉動詞變化,那麼可能只能說出斷斷續續、單字片語程度的日文,而無法流暢地進行溝通。各位也許會見到許多日語學習者,擁有非常豐富的字彙量,但是說話時只能說出單字,而無法將所有單字串起來形成完整流暢的句子,這就是文法不熟悉的關係。如果是日文的情況,那麼特別是指不熟悉動詞變化的情形。
ながら
「~ながら、~」為表示二項動作同時進行的句型,相當於中文的「一邊…一邊…」。這裡需要特別注意的是,必須將二個動作中最主要的動作,永在「ながら」之後。例如「テレビを見る」「ご飯を食べる」,由於是「吃飯順便看電視」而不是「看電視順便吃飯」,「テレビを見る」是順便動作,「ご飯を食べる」為主要動作,因此必須寫成「テレビを見ながら、ご飯を食べる」,而不能寫成「ご飯を食べながら、テレビを見ます」。
基本文法: 「動詞ます形」-「ます」+ながら、~。
基本句型:  A ながら、B。
(一邊A,一邊B )  B為主要動作,A為順便的動作
例:
テレビを見(み)る。 ご飯(はん)を食(た)べます。
テレビを見(み)ながら、ご飯(はん)を食(た)べます。
( 一邊看電視,一邊吃飯。)
歩(ある)く。 歩(ある)きます。
歩(ある)きながら、アイスクリームを食(た)べます。
( 一邊走路,一邊吃冰淇淋。)
話(はな)す。 話(はな)します。
友達(ともだち)と話(はな)しながら、車(くるま)を運転(うんてん)します。
( 一邊和朋友講話,一邊開車。)
抱(かか)える。 抱(かか)えます。
彼(かれ)は大(おお)きい荷物(にもつ)を抱えながら、電車(でんしゃ)に飛(と)び込(こ)みました。
( 他一邊抱著很大的行李,一邊衝進電車裡。 )
買物(かいもの)する。 買(か)い物(もの)します。
母(はは)は買物(かいもの)しながら、今晩(こんばん)のレシピを考(かんが)えています。
( 母親一邊買東西,一邊思考今晚的菜單。 )
仕事(しごと)する。 仕事(しごと)します。
彼(かれ)は仕事(しごと)しながら、大学(だいがく)の夜間部(やかんぶ)に通(かよ)っています。
( 他一邊工作,一邊在大學夜間部唸書。 )
~たまま
「~たまま」句型,為持續前面動作的情況下,進行後面的動作,相當於中文的「…,就直接…」。「まま」原意為「一直;照樣」,而前面必須接「動詞た形」,由於前面是已經做過的動作,因此必須使用表示過去式的「動詞た形」。
基本文法: 「動詞た形」+まま、~。
基本句型:  Aたまま、B。
(  A,就直接B。)
另外,這個句型較常用在描述「意想不到」的事情上。
例 : ○ スーツを着たまま、寝ました。
× パジャマを着たまま、寝ました。
例:
テレビを付(つ)けたまま、ソファで寝(ね)ました。
( 開著電視,就直接在沙發上睡著了。 )
靴(くつ)を履(は)いたまま、部屋(へや)に入(はい)りました。
( 穿著鞋子,就直接進了房間。 )
ドアを開(あ)けたまま、外(そと)に出掛(でか)けました。
( 門開著,就直接出去了。 )
車(くるま)を店の前(まえ)に止(と)めたまま、店(みせ)に食事(しょくじ)に行(い)きました。
( 將車子停在店門口,就直接進去店裡吃東西了。 )
彼(かれ)は家出(いえで)をしたまま、何(なん)の連絡(れんらく)もありませんでした。
( 他離家出走後,就一直沒有任何音訊。 )
彼(かれ)は「さよなら」と言(い)って東京(とうきょう)に行(い)ったまま、二度(にど)と帰(かえ)りませんでした。
( 他說了一句”再見”後去了東京,就再也沒有回來過了。 )
彼女(かのじょ)はランドセルをかけたまま、マラソンを走(はし)りました。
( 她背著書包,就直接去跑馬拉松了。 )

2013年6月19日 星期三

冰店的日文

<這邊吃還是外帶>
<用袋子還是用紙碗>
<4種冰還是6種冰>
<紅豆.綠豆.芋頭.大豆.麥角.鳳梨.仙草.愛玉.珍珠圓.QQ圓.花生.竘蒻.葡萄椰果.草莓.百香果.烏梅.煉乳.糖水>
以上的日文
==============================================
1.店内でおめしあがりですか。(おもちかえりですか←聞かなくてもかまわない)

2把袋子跟紙碗一起拿出來給客人看,問他おしなものどちらに入れればよろしいですか。

3こちらのかきごおりは四種入れと六種入れがありますが。

<紅豆つぶアン

綠豆りょくとう

芋頭さつまいも

大豆だいず

麥角←(我不知道是什麼耶,抱歉。

鳳梨パイナップル

仙草くろいこんにゃくみたいなものであまいです(日本沒有這個東西,大概跟他解釋一下就行了八@@")

愛玉←こんにゃくみたいなもので、ちょっとあまずっぱい感じられます(日本也沒有這個東西)

珍珠圓.QQ圓.都是 タピオカ

花生.ピーナッツ

竘蒻.こんにゃく

葡萄椰果←翻不出來

.草莓.イチゴ

百香果.パッションフルーツ

烏梅.くろいうめ

煉乳コンデンスミルク.

糖水 みずあめ
更正!!!!
さとまいも才是芋頭
さつまいも是番薯!!
===================================================
這邊吃還是外帶  おもちかえりですか?てんないでめしあがりですか?

用袋子還是用紙碗 いれものは?ふくろ?かみコーブ?とちがよろしいですか?

4種冰還是6種冰  よんしゅるい ですか? むつですか?

2013年6月18日 星期二

He finds fault in everything! 他很吹毛求疵

He likes to make things up. 他喜歡無中生有

Don't echo waht you hear. 別人云亦云

Netizens launched a cyber manhunt for him. 鄉民對他發動人肉搜尋

飲食篇







您太客气了"的说法

どういたしまして。 没关系。
いや、いや、どうもご丁宁に。 哪里哪里,您太客气了(男性用语)。
いや、なんでもありません。 哪里的话,没事儿(男性用语)。
とんでもありません。 没事儿。
いや、大丈夫ですよ。 没关系,不要紧。
お诧びには及びません。 用不着道歉。
いいえ、こちらこそ。 哪里哪里,我也不对。
どうか、おきになさらないで。 请不要这么介意。
こちらこそお诧びしなければならないんですよ。 我也做的不对。
どうぞご心配なさらないで。 请您不必介意。
いや、きにしなくてもいいよ。 别提那件事啦。
いや、心配しなくてもいいよ。 不用那么耿耿于怀啦。
あのう、これ、先周お借りした本ですが、ちょっとしてしまって、本当に申し訳ありません。 上周借您的书,让我给弄脏了一点,真对不起。
あっ、これですか。大丈夫です。気にしなくてもいいですよ。 是吗?没关系,不要紧的。
どうもすみませんでした。 真是不好意思
どういたしまして。。。
お楽にどうぞ。。
気にしないで下さい。。。。

您太客气了,这是我们应该做的 ご远虑にならないてください、これはわれわれをするべきです

2013年6月17日 星期一

【常用日語】很期待

當有人邀請我們去參加某項活動,
或是到他們家裡去用餐什麼的。
又或者是早早就安排好旅遊計劃,
現在是滿心地期待。
要表現你的「很期待」或是「十分期待」,
日文又要怎麼說呢?




很期待」或是「十分期待」的日文是,
楽(たの)しみにしています。
 
例:
先生の授業、毎週楽しみにしています。
鈴木さんにお会いするのを楽しみにして来ました。
 
除了之外,
常看卡通或是日劇的朋友,
相信對「次回(じかい)お楽(たの)しみに」(請期待下回)也一定很熟悉吧。
意思也是一樣的。
類似的還有,「続きをお楽しみに」(請期待後續)。

日文親屬輩份稱呼

基本上
日本語ができると思って、答えます。

阿姨、姑姑、舅媽、表舅媽
女方長輩如上者称おばさん、漢字是叔母さん、伯母さん

叔叔、舅舅、表叔叔、表舅舅、姨丈、姑丈
男方長輩如上者称おじさん、漢字是叔父さん、伯父さん

表兄弟、表姐妹、
同輩如上者称、不論男女皆称いとこ、漢字是従兄弟、従姉妹、従兄、従姉、従弟、従妹

姑婆、(お祖母さんの妹さんやお姉さん)
おばあさま
姑爺爺
おじいさま

如果同時有大表弟與年紀較小的表弟
或是同時有大表舅與年紀較小的表舅
那麼日文的說法又該如何區分?

口語上不分、漢字有分、如上

當你面對你的表兄弟姐妹時、直 呼對方的名字即可。
不可用いとこ、但可用おねえさん、おにいさん、おとうとさん、いもうとさん来稱呼
對方。
=================================================================
都是读:いとこ(I TO KO)
通过汉字区分
表兄弟:従兄弟
表姐妹:従姉妹
表弟:従弟
表哥:従兄
表妹:従妹
表姐:従姉
表姐妹:姓(せい)の异(こと)なるいとこ姉妹(しまい)

表兄弟:姓(せい)の异(こと)なるいとこ兄弟(きょうだい)

这是对表兄弟姐妹的解释,在日语中没有分那么清楚所谓的表亲啊堂亲的。
都是用
お兄(にい)さん
お姉(ねえ)さん
妹(いもうと)
弟(おとうと)
来表达的。

日文中的 という

という 是用法灰熊的多, 以下是我網路收集來作筆記用的.

1. 叫做
彼女の名前は糖糖妹という。  她的名字叫做糖糖妹
私の名前は小妖と言います。  我的名字叫做小妖
初級的    可以由這個先記起
2. 稱之為 (人們的評價、傳承)
人は彼を天才という。 人們稱他為天才
彼は中国で死んだという。 據說他是在中國去世的
3. 內容說明       可譯為 這、這種的
東京という都会。 東京這座城市
彼は友だちが死んだという知らせを受けて,ひどくかなしんでいた   。 他接到朋友去世的消息、異常的悲痛
4.  接在數量詞的後面  強調用    可譯為    這個 
一月に8万円という金ではとても生活できない。 一個月只有8萬日元這麼點錢怎麼也生活不下去
今度の火事で2千戸という家屋が全焼した。這次的火災燒盡了二千戶的房屋
5.  接在二個相同的單字中間、做強調用   可譯為  全、都
今日の雨で,花という花は散ってしまった。 今天的一場雨、花全都落了
敵軍は橋という橋を破壊してしまった 。 敵軍把橋全都破壞了
これはこころという小説です。這個是叫做 こころ的小說
叫做 所謂的 稱之為
只是中文字不同、意思是差不多的

「という」通常是表示一種內容。
AというB內容是A的這樣一個B
通常分為三種情形,


(1)
在表示「意見、見方、解釈、うわさ、考え、訴え、命令、言葉、評判、規則、記事、情報、事件」等有關發言及思考等名詞內容時,應該要使用「という」。
多額の現金を持ち歩くなという注意があった。
(
有人提醒我們不要帶著大量的現金到處走)
彼女の到着が一日遅れるという連絡が入った。
(
有連絡進來說她將會晚一天到)
マリアさんが国に帰るといううわさを聞いた。
(
我聽說了瑪麗亞小姐要回國的傳聞)


(2)
在表示「音、痛み、におい、味、姿、絵、写真」等有關感覺及知覺等名詞內容時,一般不使用「という」。
子どもが廊下を走り回る音が聞こえた。
(
聽到了小孩子在走廊上跑來跑去的聲音)
魚を焼くにおいがしてきた。
(
慢慢地傳來了烤魚的味道)


(3)
在表示「仕事、経験、事件、事故、特徴、性格、事実、夢、気持ち、記憶」等名詞內容時,可使用「という」也可不使用「という」。
留学生が銃で撃たれた(という)事件があった。
(
發生了一件留學生被槍擊的事件)
宝くじで百万当たった(という)夢を見た。
(
我做了一個彩券中了一百萬的夢)
「名詞1 という 名詞」 叫;稱為;名為
台北県では瑞芳という鉄道駅がある。「在台北縣有一個叫瑞芳的火車站」
說話者或聽話人或者雙方都對瑞芳這個車站還不大了解的含義。
「名詞1 という 名詞1     所有的;全部的
道路という道路は車であふれていた。 「所有的路都擠滿了車」
使用同一名詞表示"所有的名詞",之意,用於強調是一切。是書面的文學性的表達方式。
という 名詞1     聽說;有人說
彼女の到着が一日遅れるという連絡が入った。「有人說她會晚到一天」
這個表達方式用於敘述該名詞1的內容。名詞1可以是與「說話」「傳聞」「評價」等與發話相關的名詞,也可以表示「規則」、「報導」、「信息」等等。
というものではない、というものでもない
表示某個主張或想法並非全面恰當的委婉否定用法"並非~"並不是~"的意思
動詞/形容詞/形容動詞/名詞普通型+というものではない
形容動詞/名詞普通型+というものでもない
1.仕事が大事だからといって、しごとさえしていればいい___。
雖說工作工作很重要,但並非只有工作就好
A.ことになっている 
表示約定,日常生活的規定,法律,紀律,以及一些慣例等約束人們的各種規定"按規定~",規定著~"
動詞辭書形/ない形+ことになっている
B.というものだ 
用於說明那是理所當然的想法,"確實是~","就是~"的意思
動詞/形容詞/形容動詞/名詞普通型+というものだ
D.ということだ
(1)用於具體表示說話,知識,事情等的內容,"聽說~","~一事"的意思
(2)用於敘述詞,句子的意思,"意思是~","~的意思"
動詞/形容詞/形容動詞/名詞普通型+ということだ
2.勉強第一とっても、だだ長時間勉強すればいい___。
用功第一,但並不是花很多時間讀書就好
B.というはずだ  
沒有這種用法
3.こ「沈黙は金」というが、黙っていればいい___。
雖說沉默是金,但沉默不語也並非好事
C.とか 
用於把聽到的內容傳達給別人,"聽說好像~","說是~"的意思
動詞/形容詞/形容動詞/名詞普通型+とか

というか
文型﹕活用語終止形/體言 + というか
   活用語終止形/體言 + というか + 活用語終止形/體言 + というか
用法﹕用於說話人表達某種事物時﹐很難用一句話概括清楚﹐于是舉出意義相近的詞語來幫助表達。
翻譯﹕可譯作「或者說是」﹐有時可省略不譯
用例1
日本語というか言語というか、 言語って誤用が多くて、
誤用もみんなで使えば それが正しくなり、だからどんどん言葉は変わって行きます。
(日本語或者說是語言﹐語言一多誤用﹐而人人都誤用﹐就變成正統﹐所以語言是不停在變。 )
用例2
このやつ、甘いというか、バカというか、よくわかんない。
(真不知這傢伙是天真還是白目。 )

      NというN是個句型用法。

使用同一個名詞,表示『全部的N』,強調N時用。文章體,是文學上的表現用法。
例:道路という道路は車で溢れていた。所有道路皆車滿為患。
但在這裡:今度という今度,則不能翻譯成『所有的這次』或『全部的這次』;而是強調『這次』。
何度も人をだましてきたのだから、今度という今度は、彼も訴えられずにはすまないだろう。
翻譯:他實在騙了人太多次了,而這次,他若不被起訴事情看來是無法收拾。
﹝意指:他是不可能不被起訴的。﹞

「~ということだ」
①「~ということだ」=「~そうだ」「~と聞 ( )いている」。「~ということだ」可寫成「~とのことだ」。聽説~。
②「~ということだ」=「つまり~だ」「~という意味だ」。 常前接副詞「つまり」。〔也〕就是説~。
1.  昨日高橋さんに会ったところ、奥さんは近々退院できるとうことだった。(昨天遇到高橋先生時,聽他説他太太可以出院了。
2.  円が上がるということは、ドルが下がるということで、輸出業者が大変だということだ。(因日圓升値就是美元貶値,〔也〕就是説外銷業者很傷腦筋。
3.  彼は今日来るということだったから外出をとりやめたのに、来なかった。(因聽説他今天要來,我就沒有外出,結果他卻沒來。
4.  天気予報では午後から雨になるということだったのに、雲一つなく晴れ渡っている。(據氣象報導説從下午開始會下雨,但卻沒一點雲,晴空萬里。
5. 「川田教授は海外出張中です。つまり、明日の授業は休講ということです。
(「川 田 教授此刻正到國外出差,也就是説明天停課。」)
「~というわけだ」
「~というわけだ」=「~ということになる」。也就是説~。~即是其意。(句中常隱藏或省略「つまり」。)
①健一は中国語の勉強を始めるために、辞書も教科書も持たず、いきなり中国に渡った。実践が一番というわけだ。
(建一為了學中文,沒帶字典也沒帶教科書就直接到中國去。也就是説〔他認為〕實踐是最重要的!)
②昼食をうどん一杯で済ませると、ヨーロッパ人はびっくりする。スパゲッティはスープの部類だから、スープだけで昼食を済ますのか、というわけだ。
(當日本人吃一碗烏龍麵就可解決午餐時,歐洲人會嚇一跳。也就是説〔他們認為〕義大利麵是屬湯類,因此〔日本人〕可能只喝湯就當飯吃!)
「~というものだ。」
➊表:説明某物的内容及功能。「もの」=「物」,並非「形式体言」。 
譯:就是所謂~的〔東西〕。 也就是〔説〕~。前項大都以「~は」表示
➋「~というものだ」=「~そのものだ」表:説話者對自己所看到的事實,認為理所當然的「想法感想」,主觀上由心底所發出的「①感受②批評」之聲。前項大都以「~(の)が/は」表示。
譯:①感受:我想…,這實在太~!  我想…,這就是所謂的『~』!  這才叫做:『~』
②批評:我認為…,實在太〔過分〕~了吧!  這才叫做:『~』
1.  この研究は、生産量を五年のうちに三倍にするというものだ。
(這個研究,也就是在五年内要將生産量增加成三倍的〔一種〕研究!)
2.       先方から提示された取引の条件は、利益の三十パーセントを渡すというものだった。
(對方提出的交易條件,也就是〔説〕我們要交出利潤的30%。
3.       自分だけではなく、相手を思いやる心を持つのが、大人というものだ。
(「不只要想到自己,且要擁有體諒別人的心」我想這,才算是「成年人」!)
4.  いつも君が先に食べるから、これじゃ、不公平というものだ。
(因為毎次都你先吃,我認為像這,實在是太「不公平」了!)(這様的話就叫做:「不公平」!)

5.  長い間の研究がようやく認められた。努力の甲斐があったというものだ。
〔=…認められた。これは努力の甲斐があったというものだ。〕➋①
(長時間的研究終於受到了肯定。這,就是〔説〕有了努力的價値了!)

6.  困った時こそ手を差し伸べるのが、真の友情と言うものだろう。➋①
(唯有別人煩惱時伸出手來幫助的友情,這,才是〔所謂〕真正的友情吧!)

「~ということになる」是ㄧ種句型:

。。。ことになる<表決定>自然而然地,成為...的結果。

1.
Nということになる」
例:よく話し合った結果、やはり離婚ということになりました。
再三討論後的結果,還是決定離婚了。 
2.V-る (という)ことになる」
例:今度大阪支社に行くことになりました。
  這回是要轉派到大阪分公司了。
3.V-ない(という)ことになる」
例:よく話し合った結果、やはり離婚しないことになりました。
再三討論的結果,還是決定不離婚了。
。。。ことになる<換句話說>換個角度來直視問題、換個表達方式、多用於指責問題本質

1.
Nということになる」
例:理恵さんは私の母の妹の子供だから、私と理恵さんは従姉妹同士ということになる。
   
理惠是我母親妹妹的小孩,換句話說,理惠是我的表姐妹。 
2.V-る (という)ことになる」
例:5年も海外転勤するの?じゃあ、お子さんの進学はやめることになるの?
  要派到海外五年啊?那你的孩子要放棄升學了嗎?
3.V-ない(という)ことになる」
例:4年も留学するの?じゃあ、あの会社には就職しないことになるの?
  要留學四年啊?那你不打算進那家公司了嗎?

経済資源が有限なので生產されるものも有限ということになります。

在這裡是-1,解釋成:
﹝因為﹞經濟資源有限,換句話說,能﹝被﹞生產的東西必然有限。
參考:「新明解 日語語法全書」
「新明解日語語法全書」vs.「日本語文型辭典」
「日本語文型辭典」注重「句型」用法,而「新明解 日語語法全書」注重「文法解析、句型解析」。各有千秋、旗鼓相當。