2012年2月8日 星期三

他們倆 really into each other!

技術挑戰指數:★★★最近班上的氣氛似乎不太一樣,坐在前面的瑪莉跟喬治常常在傳紙條,上課也常常眉來眼去,他們可能互相喜歡對方喔!有一次剛好被老師看到他們在傳紙條,就當場被沒收了!看來,班上的第一對班對就要產生囉!這種情況就可以說”They're really into each other”。


來聽老美怎麼說?
Ken:Have you noticed that Gary is paying a lot of attention to Sophie lately?
肯恩:你有沒有注意葛瑞最近對蘇菲很注意?
Nancy:Maybe.  
南希:或許吧。
Ken:They're really into each other, aren't they?
肯恩:他們倆還真是情投意合,是不?
Nancy:I guess so.
南希:我想是的。


俚語小解析.really into each other  真是情投意合
這是用來描述兩個人相互喜歡的一種非正式說法。”Be really into”可以用來表達單方面的愛慕。此外,”into”這個字也可以用來表示 「熱衷於」,例如:”She's really into yoga.”(他非常熱衷於瑜珈)。

沒有留言:

張貼留言