2012年1月3日 星期二

We Bought a Zoo 我們買了動物園

 Benjamin Mee finds himself trying to turn a struggling zoo around as well as give his family a fresh start

  What do you do when your wife dies, which leaves you to bring up two children by yourself? Here's an idea—you can quit your job, relocate1 your family, and buy a zoo. Sound impractical and even a little ridiculous? Not for Benjamin Mee, who does just that in the movie, "We Bought a Zoo". Based on the memoirs2 of real-life Benjamin Mee, the movie is directed by Cameron Crowe, who brought the world "Jerry Maguire" and "Almost Famous".
如果您的太太不幸過世,留您獨自一人撫養兩個小孩,您會怎麼做?提供您一個好點子——您可以辭掉工作、舉家搬遷,並且買下一座動物園。聽起來是不是很不切實際,甚至有點可笑呢?但對電影《我們買了動物園》中做了上述這些事的班傑明‧密來說可不是這樣。這部電影是根據班傑明‧密真實人生的回憶錄改編而成的,並且由《征服情海》與《成名在望》的導演卡麥隆‧克洛所執導。
  Matt Damon of the popular "Bourne" series stars as Benjamin Mee in "We Bought a Zoo". Tragedy strikes Mee and his family when his wife dies, which causes him to question his purpose in life. With his two kids beside him, Mee quits his job and tries to start over by buying a house that needs a little remodeling3. However, what Mee doesn't realize is that he is literally buying a zoo with 47 different animal species. Mee is faced with trying to turn the struggling zoo around, along with giving his family a fresh start. Get your ticket to We Bought a Zoo to see if Mee succeeds.
《我們買了動物園》的主角班傑明‧密是由著名的《神鬼認證》系列中的麥特‧戴蒙擔綱演出。密的太太過世,使得他與他的家人承受極大悲傷,同時也令密開始質疑自己人生的目的。帶著兩個小孩,密辭去了工作,並且買下了一棟需要稍作整修的房子,試圖重新開始他的生活。然而,密所不知道的是,他買下的其實是一座擁有四十七種不同種類動物的動物園。密所面臨到的難題,就是要試圖改善這座經營不善的動物園,並且讓他的家庭獲得全新的開始。各位不妨買票進入《我們買了動物園》,看看密究竟會不會成功。



@Building Your Vocabulary
1. impractical a. 不切實際的;無用的
Jerry's marketing strategy is impressive but totally impractical.
傑瑞的行銷策略看起來很厲害,但卻完全不切實際。
2. ridiculous a. 荒唐的;愚蠢的
It is ridiculous to be jealous of your own child.
忌妒自己的小孩是很荒唐的一件事。
3. star vi.(某人)主演 & vt. 由……(某人)主演
The movie stars Nicolas Cage as a cop with a strong sense of justice.
該部電影中是由尼可拉斯‧凱吉飾演一位極富正義感的警察。
4. literally adv. 的確,真的(強調語氣用)
Jennifer was so depressed that she literally cried herself to sleep.
珍妮佛是如此沮喪,以致於她是真的哭著入眠。
5. struggling a. 掙扎的,苦撐的
With a strong will, the struggling businessman succeeded in making a name for himself.
憑藉著堅強的意志力,那位苦苦支撐的商人最後終於揚名立萬。



@Phrases for Learning
1. bring up.../bring...up  養育……
Susan was brought up by her grandparents since her parents were never around.
由於蘇珊的父母總是不在她身邊,因此她是由祖父母帶大的。
2. start over  重新開始,重頭做起
Josephine had to start over when she burnt her first cake.
喬瑟芬把她的第一個蛋糕烤焦了,因此她只好重做一個。
3. turn...around/turn around...  使……好轉
The boss was able to turn his company around in only two years.
那位老闆只花了兩年的時間就扭轉了公司的局勢。
@科技新知
1. bring up.../bring...up  養育……
Susan was brought up by her grandparents since her parents were never around.
由於蘇珊的父母總是不在她身邊,因此她是由祖父母帶大的。
2. start over  重新開始,重頭做起
Josephine had to start over when she burnt her first cake.
喬瑟芬把她的第一個蛋糕烤焦了,因此她只好重做一個。
3. turn...around/turn around...  使……好轉
The boss was able to turn his company around in only two years.
那位老闆只花了兩年的時間就扭轉了公司的局勢。
@Extra Words
1. relocate vt. 搬遷;重新安置
2. memoirs n. 回憶錄(恆用複數)
3. remodel vt. 改建,重建
@Tip In Use
Sounds impractical and even a little ridiculous?
(聽起來是不是很不切實際,甚至有點可笑呢?)
  感官動詞如 sound(聽起來)、smell(聞起來)、look(看起來)、taste(嚐起來)、feel(感覺起來)其後只能接形容詞,本句即為此例;其後若要接名詞,則須與 like 連用。
Johnny looks very excited today.
(強尼今天看起來非常興奮。)
I felt like a fool standing in the rain.
(在滂沱大雨中呆呆站著,我覺得自己就像個笨蛋。)

沒有留言:

張貼留言