2012年6月20日 星期三

Don't be so indecisive! 別三心兩意!

說一個人 "三心兩意", 通常是指此人常改變心意, 做了決定又一直更改. 對付這種人我們可以說: " Don't be so indecisive! " 這裡indecisive是從decision ( 決定 ) 來的, 意為 "無決斷力的; 優柔寡斷的", 此外可說: " Don't be so fickle. " 是 "易變的; 反覆無常的". 如果講了這些還是無法讓此人 "一心一意", 這時便可以接對他說: " Please make up your mind! " (下定決心吧!)

A: I don't know what we should have - Japanese or French food? Hot pot or Korean barbecue?
    日本料理好, 還是法國菜好? 火鍋好, 還是韓式烤肉好?
B: Don't be so indecisive! I'm starving; just choose something!
    別三心二億了. 我快餓斃了, 隨便選啦

@本文轉載自2012/05/07
    自由時報A8教育.生活版
 
 資料來源: 台科大應用外語系助理教授 黃玟君

沒有留言:

張貼留言