說法比一比:★★★學校:What will you do in Taiwan?(你在台灣做什麼?)
老外:Do you have any plans while you're here?(你在這裡的期間,有沒有什麼計畫?)
實境對話
A:Do you have any plans while you're here?(你在這裡的期間,有沒有什麼計畫?)
B:Not yet. I'm just playing it by ear.(還沒有。我打算見機行事。)
老外還會這麼說
ex:Is there anything in particular you'd like to do or see while you're here?
(你在這裡的期間,有沒有特別想做或想看什麼?)
ex:Let me know if you'd like any restaurant suggestions.
(假如你想要什麼餐廳方面的建議,就跟我說一聲。)
ex:If you'd like, I could show you around Taipei.
(假如你願意的話,我可以帶你逛逛台北。)
關鍵字
‧play by ear見機行事;看著辦、show you around帶你到處看看
沒有留言:
張貼留言