Eve: Hello. Could I please speak with Jack?
依 芙: 您好。請問傑克在嗎?
Jack: I'm Jack. What do you need?
傑 克: 我就是。請問有什麼事嗎?
Eve: Good afternoon. My name is Eve, and I work for a collection agency.
依 芙: 午安。我叫做依芙,是催款公司的催收人員。
Jack: Oh...OK. What's up?
傑 克: 喔……是。有什麼事嗎?
Eve: Your credit card company hired me since you haven't made a payment in over 15 months.
依 芙: 您的信用卡公司委託我來催收帳款,因為您已經超過十五個月都沒有繳卡費了。
Jack: I did, three months ago!
傑 克: 我有啊,三個月前才繳的!
Eve: Sorry, sir, but our records say otherwise.
依 芙: 很抱歉,先生,但我們這邊的記錄卻不是這麼顯示的。
Jack: Well, I tried to pay the minimum, but it didn't work because there was a problem with my bank account3.
傑 克: 喔,我試過要付最低的應繳金額,但因為我的銀行帳戶出了點問題,所以沒有成功。
Dialogue B
Eve: The important thing now is that you pay it off.
依 芙: 現在最重要的事就是您要還清卡債。
Jack: Tell me something I don't know.
傑 克: 還用妳說。
Eve: Do you have the money to make a large payment right away? Say4, half your total?
依 芙: 您手頭上有錢能立刻支付一大筆款項嗎?嗯,比如說卡債總額的一半?
Jack: That's impossible. I just bought a new computer, so I'm broke.
傑 克: 不可能。我才剛買一台電腦,所以我現在破產了。
Eve: Then we should discuss setting up a payment plan.
依 芙: 那我們就應該來討論一下要如何安排還款計畫。
Jack: What does that mean?
傑 克: 那是什麼意思啊?
Eve: It means you agree to pay a set amount each month for the next five to six months until your debt is cleared.
依 芙: 這就是說,您必須同意在接下來的五到六個月中,每月都支付一筆固定的金額,直到您把錢還清為止。
Jack: That won't work, either.
傑 克: 這也行不通啦。
@Building Your Vocabulary
★1. hire vt. 雇用,聘任
The manager hired Kim because she had experience in the field.
經理雇用小金是因為她有這個領域的相關經驗。
★2. otherwise adv. 並非如此(置於動詞後)
Thomas said that the bride was very pretty, but Betty thought otherwise.
湯瑪士說那位新娘非常美麗,但貝蒂卻不這麼想。
3. minimum n. 最少量
The pianist practices his craft for a minimum of four hours each day.
那位鋼琴家每天最少都會練四個小時的琴。
4. set a.(數目、時間、種類等)固定不變的
Keep an eye on your progress because the set time limit for this section is 30 minutes.
你要注意你的進度,因為這個部分的固定時間限制為三十分鐘。
@Phrases for Learning
★1. What's up (with...)? (……)怎麼啦?
What's up with Al? He's never been this angry before.
艾爾怎麼啦?他從來都沒有這麼生氣過。
★2. pay...off/pay off... 還清∕付清……
Joey paid off his student loan in less than five years.
喬伊不到五年就還清了他的助學貸款。
★3. be/go broke 破產
Mr. Lin's company went broke due to the recession.
林先生的公司因為遇到經濟蕭條而破產了。
★4. set up... 安排∕架設……
The crew finished setting up the stage in no time.
工作人員很快就把舞台給架設好了。
@Extra Words
1. representative n. 代表
2. collection agency n. 催債公司
3. bank account n. 銀行帳戶
4. say int. 嗯,咦(用於提出詢問、表示驚訝、或突然想到某個主意時)
@Tips In Use
What's up with Al? He's never been this angry before.
艾爾怎麼啦?他從來都沒有這麼生氣過。
★2. pay...off/pay off... 還清∕付清……
Joey paid off his student loan in less than five years.
喬伊不到五年就還清了他的助學貸款。
★3. be/go broke 破產
Mr. Lin's company went broke due to the recession.
林先生的公司因為遇到經濟蕭條而破產了。
★4. set up... 安排∕架設……
The crew finished setting up the stage in no time.
工作人員很快就把舞台給架設好了。
@Extra Words
1. representative n. 代表
2. collection agency n. 催債公司
3. bank account n. 銀行帳戶
4. say int. 嗯,咦(用於提出詢問、表示驚訝、或突然想到某個主意時)
@Tips In Use
...but our records say otherwise.
(……但我們這邊的記錄卻不是這麼顯示的。)
以下為各位介紹 otherwise 的用法:
1. 意指『並非如此;以另一種樣子』,可等於"another way",常用以表示對稱或相反的情況。本句為此用。
You were there when it happened, so why did you pretend otherwise?
(事發當時你人就在現場,那為何要假裝你不在?)
2. 作連接性副詞,表『否則』之意,使用時其前需置分號,而其後加不加逗點均可。
You'd better come back early; otherwise, you will miss dinner.
(你最好早點回家,否則你就會錯過晚餐。)
3. 用於形容詞子句,其前有助動詞 might 或 would,意為『本來應當∕不然可能會……』。
The lifeguard's quick reaction saved the girl who would have otherwise drowned.
(救生員迅速的反應救了那個原本可能會溺斃的女孩。)
4. 表『除此之外;在其他方面』。
Janet was slightly bruised but otherwise unhurt.
(珍娜有點瘀青,不過除此之外並沒有什麼大礙。)
(……但我們這邊的記錄卻不是這麼顯示的。)
以下為各位介紹 otherwise 的用法:
1. 意指『並非如此;以另一種樣子』,可等於"another way",常用以表示對稱或相反的情況。本句為此用。
You were there when it happened, so why did you pretend otherwise?
(事發當時你人就在現場,那為何要假裝你不在?)
2. 作連接性副詞,表『否則』之意,使用時其前需置分號,而其後加不加逗點均可。
You'd better come back early; otherwise, you will miss dinner.
(你最好早點回家,否則你就會錯過晚餐。)
3. 用於形容詞子句,其前有助動詞 might 或 would,意為『本來應當∕不然可能會……』。
The lifeguard's quick reaction saved the girl who would have otherwise drowned.
(救生員迅速的反應救了那個原本可能會溺斃的女孩。)
4. 表『除此之外;在其他方面』。
Janet was slightly bruised but otherwise unhurt.
(珍娜有點瘀青,不過除此之外並沒有什麼大礙。)
沒有留言:
張貼留言