2011年6月22日 星期三

With a little help from my government 政府救救我‏

每日 EZ Word 
 
living hell 夭壽……
字面上是活像「人間煉獄」,意思就是「極度」、「程度非常」而且一聽到hell這個字,就表示說話的人滿腹苦水!
A: How's your new boss?
你的新老闆怎麼樣?
B: Terrible! He works the living hell out of us!
爛透了!他快把我們操死了! 
somewhere around… ……上下、左右,在……一帶
問地點、問價錢,最重要的就是「精確」兩個字。但人腦又不是電腦,怎麼可能永遠備齊所有資訊、精確無誤?遇到不知怎麼回答時,只好說個大概It's somewhere around…,假如正好介於兩者之間,可以說It's somewhere between…。
A: What will the new apartment cost?
這間新公寓要價會是多少錢?
B: Probably somewhere around two-hundred thousand.
大概在二十萬上下。 
今日會話 EZ Talk 
Xiao-ling: Hey, Marcus, I've been 1)meaning to ask you about Canada.
曉玲:嘿,馬可仕,我一直很想問問你有關加拿大的事情。
Marcus: Sure. What's on your mind?
馬可仕:好啊,想問什麼?
Xiao-ling: Well, you guys have a lot of social benefits that US citizens don't, right?
曉玲:嗯,你們加拿大人有很多美國公民沒有的社會福利,對不對?
Marcus: Yes. Many things like 2)healthcare and education are, if not free, then very cheap.
馬可仕:是呀,像醫療和教育等很多項目,不是免費就是非常便宜。
Xiao-ling: How does your government afford those?
曉玲:你們政府怎麼付得起那些錢啊?
Marcus: It's easy. They tax the living hell out of us!
馬可仕:很簡單啊,萬稅萬萬稅啊!
Xiao-ling: Ha, OK. But, really?
曉玲:哈,好啦,可是真的是這樣嗎? 
Marcus: Really, our taxes are like those in much of Europe- somewhere around 30-40 percent. 
馬可仕:真的啊,我們的稅就跟歐洲大部分地區一樣多──百分之三十到四十之譜。
Xiao-ling: Sounds a bit like what I've heard of Norway and Sweden.
曉玲:聽說挪威和瑞典也是這樣。
Marcus: Yes, and France, too. Some people say that our economies are somewhere between 1)capitalist and 2)socialist.
馬可仕:對啊,法國也是。有人說我們的經濟結構介於資本主義和社會主義之間。
Xiao-ling: What are the 3)drawbacks?
曉玲:有什麼壞處嗎?
Marcus: Well, I already mentioned the high taxes. Plus, many businesses have to comply with extra regulations.
馬可仕:呃,我已經提到稅率很高了,除此之外,很多企業必須遵守額外的規定。 
Xiao-ling: Such as?
曉玲:比如說?
Marcus: Well, there are laws in some places, especially France, that make it hard for employers to fire or 1)layoff workers. This makes the business less 2)efficient.
馬可仕:這個嘛,有些地方的法律,特別是法國,讓雇主很難解雇或資遣員工。這會危害企業的效率。
Xiao-ling: But keeps the government from needing to pay 3)unemployment.
曉玲:但是卻可以讓政府不必付失業救濟金。
Marcus: Yep, that's how it works.
馬可仕:沒錯,就是這樣。 
今日EZ單字 
 
mean (v.) 想要,意圖
healthcare (n.) 健保醫療 
capitalist (a.) 資本主義(的)
socialist (a.) 社會主義(的)
drawback (n.) 缺點 
layoff (v.) 資遣
EX: The factory had to layoff many employees.
efficient (a.) 有效率的 
EX: Her method of analysis is the most efficient.
unemployment (n.) 失業
EX: Unemployment is an undesired effect of globalization.

沒有留言:

張貼留言