每日 EZ Word living hell 夭壽…… 字面上是活像「人間煉獄」,意思就是「極度」、「程度非常」而且一聽到hell這個字,就表示說話的人滿腹苦水! A: How's your new boss? 你的新老闆怎麼樣? B: Terrible! He works the living hell out of us! 爛透了!他快把我們操死了! somewhere around… ……上下、左右,在……一帶 問地點、問價錢,最重要的就是「精確」兩個字。但人腦又不是電腦,怎麼可能永遠備齊所有資訊、精確無誤?遇到不知怎麼回答時,只好說個大概It's somewhere around…,假如正好介於兩者之間,可以說It's somewhere between…。 A: What will the new apartment cost? 這間新公寓要價會是多少錢? B: Probably somewhere around two-hundred thousand. 大概在二十萬上下。 今日會話 EZ Talk Xiao-ling: Hey, Marcus, I've been 1)meaning to ask you about Canada. 曉玲:嘿,馬可仕,我一直很想問問你有關加拿大的事情。 Marcus: Sure. What's on your mind? 馬可仕:好啊,想問什麼? Xiao-ling: Well, you guys have a lot of social benefits that US citizens don't, right? 曉玲:嗯,你們加拿大人有很多美國公民沒有的社會福利,對不對? Marcus: Yes. Many things like 2)healthcare and education are, if not free, then very cheap. 馬可仕:是呀,像醫療和教育等很多項目,不是免費就是非常便宜。 Xiao-ling: How does your government afford those? 曉玲:你們政府怎麼付得起那些錢啊? Marcus: It's easy. They tax the living hell out of us! 馬可仕:很簡單啊,萬稅萬萬稅啊! Xiao-ling: Ha, OK. But, really? 曉玲:哈,好啦,可是真的是這樣嗎? Marcus: Really, our taxes are like those in much of Europe- somewhere around 30-40 percent. 馬可仕:真的啊,我們的稅就跟歐洲大部分地區一樣多──百分之三十到四十之譜。 Xiao-ling: Sounds a bit like what I've heard of Norway and Sweden. 曉玲:聽說挪威和瑞典也是這樣。 Marcus: Yes, and France, too. Some people say that our economies are somewhere between 1)capitalist and 2)socialist. 馬可仕:對啊,法國也是。有人說我們的經濟結構介於資本主義和社會主義之間。 Xiao-ling: What are the 3)drawbacks? 曉玲:有什麼壞處嗎? Marcus: Well, I already mentioned the high taxes. Plus, many businesses have to comply with extra regulations. 馬可仕:呃,我已經提到稅率很高了,除此之外,很多企業必須遵守額外的規定。 Xiao-ling: Such as? 曉玲:比如說? Marcus: Well, there are laws in some places, especially France, that make it hard for employers to fire or 1)layoff workers. This makes the business less 2)efficient. 馬可仕:這個嘛,有些地方的法律,特別是法國,讓雇主很難解雇或資遣員工。這會危害企業的效率。 Xiao-ling: But keeps the government from needing to pay 3)unemployment. 曉玲:但是卻可以讓政府不必付失業救濟金。 Marcus: Yep, that's how it works. 馬可仕:沒錯,就是這樣。 今日EZ單字 mean (v.) 想要,意圖 healthcare (n.) 健保醫療 capitalist (a.) 資本主義(的) socialist (a.) 社會主義(的) drawback (n.) 缺點 layoff (v.) 資遣 EX: The factory had to layoff many employees. efficient (a.) 有效率的 EX: Her method of analysis is the most efficient. unemployment (n.) 失業 EX: Unemployment is an undesired effect of globalization.
2011年6月22日 星期三
With a little help from my government 政府救救我
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言