2017年6月7日 星期三

有關捷運上的英文

https://tw.answers.yahoo.com/question/index?qid=20050827000013KK20416&p=%E8%BD%89%E8%BB%8A%20%E8%8B%B1%E6%96%87
個人曾經無意間背下了轉車的英文  以由淡水線至台北車站為例==========================================================台北車站,往南港、板橋線方向的旅客,請在本站換車「Taipei main station.Attention,passanger change trains to Nangang、Banqiao line,please change trains at this station.」往新店 下一站 台大醫院「Xindian station,next station,National Taiwan University Hospital Station.」========================================================有一次我美國朋友來訪  搭乘台北捷運  他說我們的英文淺顯易懂呢^^我們在學校教的都可以屬於英文中的文言文了因為在日常生活中應用英文並不會太難唷^^

沒有留言:

張貼留言