2013年3月30日 星期六

Oh, stop!別再限制我買東西了!

技術挑戰指數:★★★女生們最常掛在嘴邊的就是:「我的衣櫃永遠少一件衣服,我的鞋櫃永遠少一雙合腳的鞋!」殊不知滿坑滿谷的衣服、鞋子早就多到爆出櫥櫃了,這些不過是合理化自己不理性消費行為的藉口罷了。但是,當這些藉口,有一天是從男生的嘴裡說出來的呢?身為女生,妳會怎麼回應?

來聽老美怎麼說?
Terri : Without shoes, I don't know if life would be worth living.
  (泰瑞:沒有鞋子的話,我不知道生命還值不值得活。)
Melinda : Oh, stop!
   (美玲達:噢,別說了!)
Terri : You know what I mean. If I don't wear my Blowholios for a day or two, it's like life becomes
   decaffeinated. It's just not the same.
  (泰瑞:妳知道我的意思。如果我一兩天沒有穿上我的Blowholios 鞋的話,就像是生命少了
      咖啡因。感覺就是不一樣了。)
Melinda : You can have a lot of fun barefoot, too. Believe me.
   (美玲達:妳打赤腳的話還是可以有很多樂子的。相信我。)

俚語小解析
Oh, stop!  噢,別說了!
當某人一直說個不停,或是誇張地表現自己時,你可以用這句話"Oh, stop!" 對他們演出的戲碼喊停。如此,你不只是說了「停」而已,還為你所聽到的話作出了批判。你批評他們說的話太過誇張或是太多,或是太令人厭煩。你的姊姊是否喜歡不停地發表高見,老是告訴你該這樣,該那樣?當你聽夠了,你就可以說,"Oh, stop!"

沒有留言:

張貼留言