2013年4月23日 星期二

「各式各樣」的日文.

まちまち、いろいろ、さまざま

看起來好像差不多

可以解釋一下差別在哪?

還是都可以用

順便給我例句可以嗎

--------------------------------------------------------------------------------------------------
請參考【日本資訊 daisukemoiさん】的解說
 
「さまざま」「いろいろ」「まちまち」


用法的差別  さまざま  いろいろ まちまち
        (様々) (色々)  (区々)
表示種類眾多   O     O      O
表示數量很多   X     O      X
表示否定評價   X     X      O
口語       △         O      △
文章語       O       O      O
~の        O          O      O
~な        O          O      O
~に        O      △         O
~と        △        O      △
~お世話      △     O       X


「さまざま」跟「いろいろ」在很多場合可以互換﹐意思略有不同
表示同一事物數量多的時候用「いろいろ」﹐不用「さまざま」
表示否定評價時﹐用「まちまち(区々)」﹐不用「さまざま」或「いろいろ」


*******************


「さまざま(様々)」(形容動詞、副詞、名詞)
。意思:
 。表示種類狀態多姿多彩﹐多用于外觀表現出來﹐或感覺器官感受到的多種樣態事物。
 。跟「いろいろ」比較﹐「さまざま」較強調事物之間相異之處
。接續:
 。在作連體修飾語時有「~の」「~な」兩種形式
 。作副詞修飾動詞時主要有「~(無助詞)」「~に」兩種形式
。應用
 。較接近文章語﹐文章中較常用﹐口語中較少用

「さまざまの意見」(各種各樣的意見)
「さまざまな言語」(各種不同的語言)
「夕焼けの光はさまざまに変わる」(夕陽的光彩變化萬千)
「ものの考え方は人によってさまざまだ」(想法每人都不同)


*******************


「いろいろ(色々)」(形容動詞、副詞、名詞)
。意思
 。表示事物種類數量眾多和行為狀態的多樣性﹐可譯為「各種各類」「各式各樣」等
 。作副詞用時也可表示同一事物數量多的概念﹐可譯為「很多」「許多」「再三」等
 。有很多性質比較接近的事物時使用
。接續
 。在作連體修飾語時有「~の」「~な」兩種形式
 。作副詞修飾動詞時主要有「~(無助詞)」「~と」兩種形式
。應用
 。較接近口語﹐日常生活較多用

「いろいろな遊び」(各種各類的遊戲)
「いろいろの言い方」(各種各樣的說法)
「いろいろお世話になりました」(受到很多的照顧)
「ほしいものがいろいろとある」(想要的東西有很多)
「いろいろと考えた」(再三考慮)


*******************


「まちまち(区々)」(形容動詞、副詞、名詞)
。意思
 。表示無法用一種狀態統一起來的狀況﹐可譯為「不整齊」「分歧」等等
 。強調各不相同的事物不整齊不協調。用于否定評價的事物。
。接續
 。在作連體修飾語時有「~の」「~な」兩種形式
 。作副詞修飾動詞時主要有「~(無助詞)」「~に」兩種形式

「まちまちな意見」(分歧的意見)
「学生たちの服装はまちまちだ」(學生穿著很不整齊)


*******************


参考


似た言葉使い分け辞典(類語研究会編/創拓社、ISBN4-87138-128-5、定価2333円)
日语近义词详解(孙满绪,吴德林,王铁桥編着/上海外语教育出版社、ISBN7-81095-575-6、定価31RMB)
日语常用同义词词典(赵福泉编/商务印书馆、ISBN7-100-00479-9、定価3RMB)


http://tw.group.knowledge.yahoo.com/japan-knowledge/article/view?aid=63

沒有留言:

張貼留言